ספר
ספר הרקמה
חברו בלשון ערבי הרופא והמדקדק רבינו
יונה מרון אבן גנאח
ומתורגם עברית מאת החכם יהודה אבן תבון
פרנקפורט תרי"ו

מבוא השערים

עריכה
  • הקדמת המתרגם
  • הקדמת המחבר
  • שער א – על חלקי הלשון בכלל
  • שער ב – בזכרון מוצאי האותיות וספור קצת מה שמתיחדות בו
  • שער ג
  • שער ד – זכרון המעט בשרשי השמות והפעלים ומלות הטעם והשב בהם
  • שער ה – דעת האותיות השרשיות והנוספות
  • שער ו – באור רב עניני האותיות התוספות וזכרון מקומותם
  • שער ז – באור תמורת קצת האותיות בקצתם
  • שער ח – במה שישתנה תנועות מן קצתם
  • שער ט – שער אחר מהתמורה
  • שער י – זכרון רב בניני השמות המוספים ואשר אינם מוספים הנגזרים ואשר אינם נגזרים
  • שער יא – ידיעת הבנינים ומקצבם בפעלים
  • שער יב – בניני רב שמות הרבעים
  • שער יג – בניני רב שמות החמשיים
  • שער יד – כולל בשמוש בדרך קצרה
  • שער טו – זכרון מה שיקרה בפעלים ובשמות
  • שער טז – בזכרון התעברות הפעלים והמקורים
  • שער יז – הכנויים
  • שער יח – זכרון משפטי וא"ו העטוף
  • שער יט – שער הסמיכה
  • שער כ – במחבר ובנפרד ובזכרון מה שישתנה ומה שלא ישתנה
  • שער כא – שער הסמיכה היחשׂית
  • שער כב – זכרון ההבלעה וטעמה ומאיזה ענין התחַיבה
  • שער כג – ממה שבחרו בו להראות יותר מהבלע ולהשלים יותר מחסר
  • שער כד – הקבוץ והמשנה
  • שער כה – ממה ששמשו בו בחסרון
  • שער כו – ממה שהוסיף בו לנחץ ממה שאין צרך בדברים אליו
  • שער כז – ממה שנשנה לצרך או דומה לצרך
  • שער כח – ממה שנאמר במלה והחפץ בו זולתה
  • שער כט – שער אחר ממנו
  • שער ל – זכרון כלל ממלות זרות יוצאות חוץ מן ההקשה
  • שער לא – נזכר בו ענין הזרות
  • שער לב – מן ההפוך
  • שער לג – מן המוקדם והמאוחר
  • שער לד – ממה שהובא מן הדברים על הרחוק לא על הקרוב
  • שער לה – בשאלה לדעת
  • שער לו – נזכר בו משפטי ה"א השאלה לדעת
  • שער לז – ההודעה והסתם
  • שער לח – בלשון הזכר ולשון הנקבה
  • שער לט – ממה שנהגו בו הנקבה מנהג הזכר
  • שער מא – ממה שנהגו בו הזכר מנהג הנקבה
  • שער מב – ממה שנאמר בלשון אחד לזכר ולנקבה
  • שער מג – ממה שאמרוהו בלשון הנקבה בעבור הפעֻלה
  • שער מד – ה"א כנוי הנקבה שאיננה במעמד
  • שער מה – שער המספר
  • שער מו – בהודעת המספר
  • שער מז – שער אחר ממנו

מהדורות סרוקות

עריכה