משנה מסכת ביצה מנוקדת ומעוצבת

מסכת ביצה: משנה · מִשְׁנָה מְנֻקֶּדֶת וּמְעֻצֶּבֶת · תוספתא · תלמוד ירושלמי · תלמוד בבלי


<< | מִשְׁנָה מְנֻקֶּדֶת וּמְעֻצֶּבֶת · סדר מועד · מסכת ביצה | >>
ניתן להשוות את ההקלדה מול צילום כתב־היד באתר הספרייה או מתוך רשימת מפורטת של המסכתות והפרקים
וכן מול הקובץ המוקלד שהכין הרב דן בארי

נוסח המשנה במסכת זו ועריכתו מבוססים על קובץ שהכין הרב דן בארי.

מִשְׁנָה מַסֶּכֶת בֵּיצָה (קאופמן) מְנֻקֶּדֶת וּמְעֻצֶּבֶת, מְבֻסֶּסֶת עַל קוֹבֶץ שֶּׁהֵכִין הָרַב דָּן בְּאֵרִי; מוּגַּהַת וּמוּעֶרֶת עַל יְדֵי שִׂמְחָה גֵּרְשׁוֹן בּוֹרֵרעריכה

על פי נוסח כתב יד קאופמן, על פי הנקדן המגיה. הניקוד תוקן על פי כללי הדקדוק בנוגע למלא וחסר, ולפי הצליל לגבי קמץ ופתח, צרי וסגול, המתחלפים בכתב יד קאופמן מתוך הגיה ספרדית. שינויי מספור ההלכות צוינו.

מַסֶּכֶת בֵּיצָה פֶּרֶק רִאשׁוֹןעריכה

משנה א
בֵּיצָה שֶׁנּוֹלְדָה בְיוֹם טוֹב,
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
תֵּאָכֵל.
וּבֵית הֶלֵּל אוֹמְרִים:
לֹא תֵאָכֵל.
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
שְׂאוֹר כַּזַּיִת, וְחָמֵץ כַּכּוֹתֶבֶת.
וּבֵית הֶלֵּל אוֹמְרִים:
זֶה וָזֶה כַּזַּיִת.

משנה ב
ב
הַשּׁוֹחֵט חַיָּה וָעוֹף בְּיוֹם טוֹב,
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִין‏[1]:
יַחְפֹּר בַּדָּקָר‏[2] [סופר: בַּדָּקָל‏[3]] וִיכַסֶּה.
וּבֵית הֶלֵּל אוֹמְרִים:
לֹא יִשְׁחֹט,
אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה לוֹ עָפָר מוּכָן.
וּמוֹדִים‏[4],
שֶׁאִם שָׁחַט שֶׁיַּחְפֹּר בַּדָּקָר‏[5] [סופר: בַּדָּקָל‏[6]] וִיכַסֶּה,
שֶׁאֵפֶר‏[7] הַכִּירָה מוּכָן.

משנה ג
ג
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
אֵין מוֹלִיכִים אֶת הַסֻּלָּם מִשּׁוֹבָךְ לְשׁוֹבָךְ,
אֲבָל מַטֵּהוּ מֵחַלּוֹן לְחַלּוֹן.
וּבֵית הֶלֵּל מַתִּירִין.
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
לֹא יִטֹּל, אֶלָּא אִם כֵּן נִעְנַע מִבְּעוֹד יוֹם.
וּבֵית הֶלֵּל אוֹמְרִים:
עוֹמֵד וְאוֹמֵר:
זֶה וָזֶה אֲנִי נוֹטֵל.

משנה ד
ד
זִמֵּן שְׁחוֹרִים וּמָצָא לְבָנִים,
לְבָנִים וּמָצָא שְׁחוֹרִים;
שְׁנַיִם וּמָצָא שְׁלֹשָׁה,
אֲסוּרִין.
שְׁלֹשָׁה וּמָצָא שְׁנַיִם,
מֻתָּרִים.
בְּתוֹךְ הַקֵּן, וּמָצָא לִפְנֵי הַקֵּן,
אֲסוּרִין.
<אִם‏[8]> אֵין שָׁם אֶלָּא הֵם,
הֲרֵי אֵלּוּ מֻתָּרִין.

משנה ה
ה
בֵּית שַׁמַּי <אוֹמְרִים‏[9]>:
אֵין מְסַלְּקִין אֶת הַתְּרִיסִין‏[10] בְּיוֹם טוֹב.
וּבֵית הֶלֵּל מַתִּירִין אַף לְהַחֲזִיר.
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
אֵין נוֹטְלִין אֶת הָעֶלִי לְקַצֵּב עָלָיו בָּשָׂר.
וּבֵית הֶלֵּל מַתִּירִין.
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
אֵין נוֹתְנִין אֶת הָעוֹר לִפְנֵי בֵית הַדְּרִיסָה‏[11],
וְלֹא יַגְבִּיהֶנּוּ,
אֶלָּא אִם כֵּן יֵשׁ עִמּוֹ בָשָׂר.
וּבֵית הֶלֵּל מַתִּירִין.

ו
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
אֵין מוֹצִיאִין
לֹא אֶת הַקָּטָן וְלֹא אֶת הַלּוּלָב וְלֹא אֶת סֵפֶר תּוֹרָה,
בִרְשׁוּת‏[12] הָרַבִּים.
וּבֵית הֶלֵּל מַתִּירִין.

משנה ו
ז
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
אֵין מוֹלִיכִין חַלָּה וּמַתָּנוֹת לַכֹּהֵן בְּיוֹם טוֹב,
בֵּין שֶׁהוּרָמוּ מֵאֶמֶשׁ וּבֵין שֶׁהוּרָמוּ מֵהַיּוֹם.
וּבֵית הֶלֵּל מַתִּירִין.
אָמְרוּ בֵית שַׁמַּי לְבֵית הֶלֵּל‏[13]:
גְּזֵרָה שָׁוָה‏[14]:
חַלָּה וּמַתָּנוֹת, מַתָּנָה לַכֹּהֵן,
וּתְרוּמָה מַתָּנָה לַכֹּהֵן;
כַּשֵּׁם שֶׁאֵין מוֹלִיכִים אֶת הַתְּרוּמָה,
כָּךְ לֹא יוֹלִיכוּ אֶת הַמַּתָּנוֹת!
אָמְרוּ לָהֶם בֵּית הֶלֵּל:
לֹא!
אִם אֲמַרְתֶּם בִּתְרוּמָה, שֶׁאֵינוּ זַכַּי בַּהֲרָמָתָהּ,
תֹּאמְרוּ בְמַתָּנוֹת, שֶׁהוּא זַכַּי בַּהֲרָמָתָם?!

משנה ז
ח
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
תַּבְלִין נִדּוֹכִים בְּמָדוֹךְ שֶׁלָּעֵץ,
וְהַמֶּלַח בְּמָדוֹךְ שֶׁלָּאֶבֶן‏[15], וּבְעֵץ הַפָּרוּר.
וּבֵית הֶלֵּל אוֹמְרִים:
תַּבְלִין‏[16] נִדּוֹכִין כְּדַרְכָּן בְּמָדוֹךְ שֶׁלָּאֶבֶן,
וְהַמֶּלַח בְּמָדוֹךְ שֶׁלָּעֵץ.

משנה ח
ט
הַבּוֹרֵר קִטְנִית בְּיוֹם טוֹב,
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
בּוֹרֵר אֹכֶל אֹכֶל‏[17].
וּבֵית הֶלֵּל אוֹמְרִים:
בּוֹרֵר כְּדַרְכּוֹ וּבְחֵיקוֹ‏[18], וּבַתַּמְחוּי,
אֲבָל לֹא בַטַּבְלָה, וְלֹא בַנָּפָה, וְלֹא בַכְּבָרָה.
רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר:
אַף מֵדִיחַ וְשׁוֹלֶה.

משנה ט
י
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
אֵין מְשַׁלְּחִים בְּיוֹם טוֹב אֶלָּא מָנוֹת.
וּבֵית הֶלֵּל אוֹמְרִים:
מְשַׁלְּחִין בְּהֵמָה חַיָּה וָעוֹף חַיִּים וּשְׁחוּטִים.
מְשַׁלְּחִין יֵינוֹת שְׁמָנִים וּסְלָתוֹת וְקִטְנִיּוֹת‏[19],
אֲבָל לֹא תְבוּאָה.
רְבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר אַף‏[20] בִּתְבוּאָה.

משנה י
יא
מְשַׁלְּחִין כֵּלִים,
בֵּין תְּפוּרִין וּבֵין שֶׁאֵינָן תְּפוּרִים,
אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם כִּלְאַיִם,
וְהֵן לְצֹרֶךְ הַמּוֹעֵד.
אֲבָל לֹא סַנְדָּל‏[21] מְסֻמָּר,
וְלֹא מַנְעָל שֶׁאֵינוּ תָפוּר.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר:
אַף לֹא מַנְעָל לָבָן,
מִפְּנֵי שֶׁהוּא צָּרִיךְ אֻמָּן.
זֶה הַכְּלָל:
כָּל שֶׁנֵּאוֹתִין בּוֹ בְיוֹם טוֹב,
מְשַׁלְּחִין אוֹתוֹ‏[22].

מַסֶּכֶת בֵּיצָה פֶּרֶק שֵׁנִיעריכה

משנה א
יוֹם טוֹב שֶׁחָל לִהְיוֹת עֶרֶב שַׁבָּת,
לֹא יְבַשֵּׁל כַּתְּחִלָּה מִיּוֹם טוֹב לַשַּׁבָּת,
אֲבָל מְבַשֵּׁל הוּא לְיוֹם טוֹב,
וְאִם הוֹתִיר, הוֹתִיר לַשַּׁבָּת,
וְעוֹשֶׂה תַבְשִׁיל מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב,
וְסוֹמֵךְ עָלָיו לַשַּׁבָּת.
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
שְׁנֵי תַבְשִׁילִים.
וּבֵית הֶלֵּל אוֹמְרִים:
תַּבְשִׁיל אֶחָד.
מוֹדִים‏[23] בְּדָג וּבְבֵיצָה שֶׁעָלָיו,
שֶׁהֵן שְׁנֵי תַבְשִׁילִין.
אֲכָלוֹ, אוֹ שֶׁאָבַד,
לֹא יְבַשֵּׁל עָלָיו‏[24] כַּתְּחִלָּה.
שִׁיֵּר מִמֶּנּוּ כָל שֶׁהוּא,
סוֹמֵךְ עָלָיו‏[25] בַּשַּׁבָּת‏[26].

משנה ב
ב
חָל לִהְיוֹת לְאַחַר שַׁבָּת,
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
מַטְבִּילִים אֶת הַכֹּל מִלִּפְנֵי הַשַּׁבָּת.
וּבֵית הֶלֵּל אוֹמְרִים:
כֵּלִים, מִלִּפְנֵי הַשַּׁבָּת,
וְאָדָם, בַּשַּׁבָּת.

משנה ג
ג
שָׁוִים שֶׁהֵם‏[27] מַשִּׁיקִים אֶת הַמַּיִם בִּכְלִי אֶבֶן לְטַהֲרָה,
אֲבָל לֹא לְהַטְבִּיל‏[28].
מַטְבִּילִים מִגַּב לְגַב וּמֵחֲבוֹרָה‏[29] לַחֲבוֹרָה בְּיוֹם טוֹב.

משנה ד
ד
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
מְבִיאִין שְׁלָמִים וְאֵין סוֹמְכִין עֲלֵיהֶם,
אֲבָל לֹא עוֹלוֹת.
וּבֵית הֶלֵּל אוֹמְרִים:
מְבִיאִין שְׁלָמִים וְעוֹלוֹת וְסוֹמְכִין עֲלֵיהֶם.

משנה ה
ה
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים:
לֹא יָחֵם אָדָם חַמִּים לְרַגְלָיו,
אֶלָּא אִם כֵּן הָיוּ‏[30] רְאוּיִים לִשְׁתִיָּה.
וּבֵית הֶלֵּל מַתִּירִין.
עוֹשֶׂה‏[31] מְדוּרָה וּמִתְחַמֵּם כְּנֶגְדָּהּ.

משנה ו
ו
שְׁלֹשָׁה דְבָרִים
רַבָּן גַּמְלִיאֵל מַחְמִיר כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּי:
אֵין טוֹמְנִים אֶת הַחַמִּים מִיּוֹם טוֹב לַשַּׁבָּת,
וְאֵין זוֹקְפִין אֶת הַמְּנוֹרָה בְיוֹם טוֹב,
וְאֵין אוֹפִין פִּתָּן גְּרִיצוֹת אֶלָּא רְקִיקִים.
אָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל:
מִימֵיהֶם שֶׁלְּבֵית אַבָּא,
לֹא הָיוּ אוֹפִין אֶת פִּתָּן גְּרִיצוֹת, אֶלָּא רְקִיקִים.
אָמְרוּ לוֹ:
מַה נַּעֲשֶׂה לָהֶם לְבֵית אָבִיךָ,
שֶׁהָיוּ מַחְמִירִים עַל עַצְמָן וּמְקִלִּים עַל כָל יִשְׂרָאֵל,
לִהְיוֹת אוֹפִין אֶת פִּתָּן גְּרִיצוֹת וָחֳרִי.

משנה ז
ז
אַף הוּא אָמַר שְׁלֹשָׁה דְבָרִים לְהָקֵל:
מְכַבְּדִין בֵּין הַמִּטּוֹת,
וּמַנִּיחִים אֶת הַמִּגְמָר בְּיוֹם טוֹב,
וְעוֹשִׂין גְּדִי מְקֻלָּס בְּלֵילֵי פְסָחִים.
וַחֲכָמִים אוֹסְרִין.

משנה ח
ח
שְׁלֹשָׁה דְבָרִים רְבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה מַתִּיר,
וַחֲכָמִים אוֹסְרִין:
פָּרָתוֹ יוֹצָא בִרְצוּעָה שֶׁבֵּין קְרָנֶיהָ‏[32],
וּמְקָרְדִים‏[33] אֶת הַבְּהֵמָה בְיוֹם טוֹב,
וְשׁוֹחֲקִים אֶת הַפִּלְפְּלִים בָּרֵחַיִם שֶׁלָּהֶם.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר:
אֵין מְקָרְדִים‏[34] אֶת הַבְּהֵמָה בְיוֹם טוֹב,
מִפְּנֵי שֶׁהוּא עוֹשֶׂה חַבּוּרָה,
אֲבָל מְקַרְצְפִים‏[35].
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים:
אֵין מְקָרְדִים‏[36],
אַף לֹא מְקַרְצְפִים.

משנה ט
ט
הָרֵחַיִם שֶׁלַּפִּלְפְּלִין טְמֵאָה מִשֵּׁם‏[37] שְׁלֹשָׁה כֵלִים:
מִשּׁוּם כְּלֵי קִבּוּל,
מִשֵּׁם כְּלֵי מַתְּכוֹת,
מִשּׁוּם‏[38] כְּבָרָה.
(משנה י)
עֲגָלָה שֶׁלַּקָּטָן טְמֵאָה מִדְרָס,
וְנִטֶּלֶת בַּשַּׁבָּת,
אֵינָה‏[39] נִגְרֶרֶת אֶלָּא עַל גַּבֵּי הַכֵּלִים.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר:
כָּל הַכֵּלִים אֵינָן‏[40] נִגְרָרִים,
חוּץ מִן הָעֲגָלָה,
מִפְּנֵי שֶׁהִיא כּוֹבָשֶׁת‏[41].

מַסֶּכֶת בֵּיצָה פֶּרֶק שְׁלִישִׁיעריכה

משנה א
אֵין צָדִים דָּגִים מִן הַבִּיבָרִין‏[42],
וְאֵין נוֹתְנִין לִפְנֵיהֶם מְזוֹנוֹת.
אֲבָל צָדִים חַיָּה וָעוֹף מִן הַבִּיבָרִים,
וְנוֹתְנִים לִפְנֵיהֶם מְזוֹנוֹת.
רַבָּן‏[43] שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר:
לֹא כָל הַבִּיבָרִים שָׁוִים.
זֶה הַכְּלָל:
כָּל הַמְחֻסָּר צֵידָה, אָסוּר,
וְשֶׁאֵינוּ מְחֻסָּר צֵידָה, מֻתָּר.

משנה ב
ב
מְצוֹדוֹת חַיָּה וְעוֹפוֹת וְדָגִים
שֶׁעֲשָׂאָן מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב,
לֹא יִטֹּל מֵהֶן בְּיוֹם טוֹב,
אֶלָּא אִם כֵּן יָדוּעַ שֶׁנִּצּוֹדוּ מִבְּעוֹד יוֹם.
מַעֲשֶׂה‏[44] בְגוֹי אֶחָד,
שֶׁהֵבִיא דָּגִים לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל, וְאָמַר:
"מֻתָּרִין הֵן,
אֶלָּא‏[45] שֶׁאֵין רְצוֹנִי לְקַבֵּל הֵימֶנּוּ."

משנה ג
ג
בְּהֵמָה מְסֻכֶּנֶת, לֹא יִשְׁחֹט,
אֶלָּא אִם כֵּן יָדוּעַ
שֶׁהוּא יָכֹל לֹאכַל מִמֶּנָּה כַזַּיִת צָלִי מִבְּעוֹד יוֹם.
רְבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר:
אֲפִלּוּ כַזַּיִת חַי מִבֵּית טְבִיחָתָהּ.
שְׁחָטָהּ בַּשָּׂדֶה לֹא יְבִיאֶנָּה בַמּוֹט וּבַמִּטָּה;
אֲבָל מֵבִיאָהּ בְּיָדוֹ אֵבָרִים אֵבָרִים.

משנה ד
ד
בְּכוֹר שֶׁנָּפַל לַבּוֹר,
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר:
יֵרֵד מֻמְחֶה וְיִרְאֶה,
אִם יֶשׁ בּוֹ מוּם, יַעֲלֶה וְיִשְׁחֹט;
וְאִם לָאו, לֹא יִשְׁחֹט.
רְבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר:
כָּל שֶׁאֵין‏[46] מוּמוֹ נִכָּר מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב,
אֵין זֶה מִן הַמּוּכָן.

משנה ה
ה
בְּהֵמָה שֶׁמֵּתָה, לֹא יְזִיזֶנָּה מִמְּקוֹמָהּ.
מַעֲשֶׂה שֶׁשָׁאֲלוּ אֶת רְבִּי טַרְפוֹן עָלֶיהָ,
וְעַל הַחַלָּה שֶׁנִּטַּמַּאת,
וְנִכְנַס לְבֵית הַמִּדְרָשׁ וְשָׁאַל,
וְאָמְרוּ לוֹ:
"לֹא יְזִיזֵם מִמְּקוֹמָם."

משנה ו
ו
אֵין נִמְנִים עַל הַבְּהֵמָה כַתְּחִלָּה בְיוֹם טוֹב,
אֲבָל נִמְנִים עָלֶיהָ מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב,
וְשׁוֹחֲטִין וּמְחַלְּקִין בֵּינֵיהֶם.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר:
שׁוֹקֵל אָדָם בָּשָׂר כְּנֶגֶד הַכֶּלִי אוֹ כְנֶגֶד הַקּוֹפִּיס‏[47].
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים:
אֵין מַשְׁגִּיחִין בְּכַף מֹאזְנַיִם כָּל עִקָּר.

משנה ז
ז
אֵין מַשְׁחִיזִין אֶת הַסְּכִין‏[48],
אֲבָל מַשִּׂיאָהּ עַל גַּבֵּי חֲבֶרְתָּהּ.
לֹא יֹאמַר אָדָם לַטַּבָּח:
"מְכֹר לִי בְדִינָר בָּשָׂר",
אֲבָל שׁוֹחֵט וְהֵם מְחַלְּקִים בֵּינֵיהֶם.

משנה ח
ח
אוֹמֵר אָדָם לַחַנְוָנִי‏[49]:
"מַלֵּא לִי כֶלִי זֶה", אֲבָל לֹא בַמִּדָּה.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר:
אִם הָיָה כֶלִי שֶׁלַּמִּדָּה, לֹא יְמַלֶּאנּוּ.
מַעֲשֶׂה בְשָׁאוּל בֶּן בָּטְנִית,
שֶׁהָיָה מְמַלֵּא אֶת מִדּוֹתָיו מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב,
וְנוֹתְנָן‏[50] לַלָּקוֹחוֹת בְּיוֹם טוֹב.
אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר:
בַּמּוֹעֵד עוֹשֶׂה כֵן.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים:
אַף בַּחוֹל עוֹשֶׂה כֵן,
מִפְּנֵי מִצּוּי הַמִּדּוֹת.

ט
אוֹמֵר אָדָם לַחֲבֵרוֹ‏[51]:
"תֶּן לִי בֵיצִים וֶאֱגוֹזִים בְּמִנְיָן".
שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ בַּעַל הַבַּיִת לִהְיוֹת מוֹנֶה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ‏[52].

מַסֶּכֶת בֵּיצָה פֶּרֶק רְבִיעִיעריכה

משנה א
הַמֵּבִיא כַדֵּי יַיִן מִמָּקוֹם לְמָקוֹם,
לֹא יְבִיאֵם בַּסַּל וּבַקֻּפָּה‏[53],
אֲבָל מֵבִיא‏[54] הוּא עַל כְּתֵפוֹ לְפָנָיו‏[55].
הַמּוֹלִיךְ אֶת הַתֶּבֶן,
לֹא יַפְשִׁיל אֶת הַקֻּפָּה לַאֲחוֹרָיו‏[56],
אֶלָּא‏[57] נוֹטְלָהּ בְּיָדוֹ.
מַתְחִילִים בַּעֲרֵמַת‏[58] הַתֶּבֶן,
אֲבָל לֹא בָעֵצִים שֶׁבַּמֻּקְצֶה.

משנה ב
ב
וְאֵין‏[59] נוֹטְלִין עֵצִים מִן הַסֻּכָּה,
אֶלָּא מִן הַסָּמוּךְ לָהּ.
מְבִיאִים עֵצִים מִן הַשָּׂדֶה וּמִן [סופר: מִן]‏[60] הַמְכֻנָּס,
מִן‏[61] הַקַּרְפֵּף, אֲפִלּוּ מִן הַמְפֻזָּר.
וְאֵי זֶה הוּא קַרְפֵּף?
כָּל שֶׁהוּא סָמוּךְ לָעִיר.
דִּבְרֵי רְבִּי יְהוּדָה.
רְבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר:
כָּל שֶׁנִּכְנָסִים לוֹ בַּפּוֹתַחַת,
אֲפִלּוּ בְּתוֹךְ תְּחוּם שַׁבָּת.

משנה ג
ג
אֵין מְבַקְּעִים‏[62] עֵצִים מִן הַקּוֹרוֹת,
וְלֹא מִן הַקּוֹרָה שֶׁנִּשְׁבָּרָה בְיוֹם טוֹב‏[63];
אֵין‏[64] מְבַקְּעִים‏[65] לֹא‏[66] בַקָּרְדּוֹם‏[67] וְלֹא בַמַּגָּל וְלֹא בַמְּגֵרָה,
אֶלָּא בַקּוֹפִּיס.
בַּיִת שֶׁהוּא מָלֵא פֵרוֹת,
וְסָתוּם וְנִפְחַת,
נוֹטֵל מִמְּקוֹם הַפַּחַת‏[68].
רְבִּי מֵאִיר אוֹמֵר:
פּוֹחֵת כַּתְּחִלָּה וְנוֹטֵל.

משנה ד
ד
אֵין פּוֹתְחִים אֶת הַנֵּר,
מִפְּנֵי שֶׁהוּא עוֹשֶׂה כֵלִי;
וְאֵין עוֹשִׂין פֶּחָמִים,
וְאֵין חוֹתְכִים אֶת הַפְּתִילָה לִשְׁנַיִם.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר:
חוֹתְכָהּ בָּאוּר לִשְׁנֵי נֵרוֹת.

משנה ה
ה
אֵין שׁוֹבְרִים אֶת הַחֶרֶס,
וְאֵין חוֹתְכִין אֶת הַנְּיָר לִצְלוֹת בּוֹ מָלִיחַ,
וְאֵין גּוֹרְפִים תַּנּוּר וְכִירַיִם,
אֲבָל מְכַבְּשִׁין.
וְאֵין מַקִּיפִים שְׁתֵּי חֲבִיּוֹת
לִשְׁפּוֹת עֲלֵיהֶן אֶת הַקְּדֵרָה,
וְאֵין סוֹמְכִין אֶת הַקְּדֵרָה בַבַּקַּעַת‏[69],
וְכֵן הַדֶּלֶת.
וְאֵין‏[70] מַנְהִיגִין אֶת הַבְּהֵמָה בַמַּקֵּל בְּיוֹם טוֹב‏[71].

משנה ו
ו
רְבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר:
נוֹטֵל אָדָם‏[72] קֵיסָם לַחֲצוֹת‏[73] בּוֹ שִׁנָּיו,
וּמְגַבֵּב מִן הֶחָצֵר וּמַדְלִיק,
שֶׁכָּל מַה שֶּׁבֶּחָצֵר מוּכָן.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים:
אַף מְגַבֵּב מִלְּפָנָיו וּמַדְלִיק‏[74].

משנה ז
ז
אֵין מוֹצִיאִין אֶת הָאוּר,
לֹא מִן הָעֵצִים וְלֹא מִן הָאֲבָנִים,
וְלֹא מִן הֶעָפָר וְלֹא מִן הַמַּיִם.
וְאֵין מְלַבְּנִים אֶת הָרְעָפִים לִצְלוֹת עֲלֵיהֶם.
וְעוֹד אָמַר רְבִּי אֱלִיעֶזֶר:
עוֹמֵד אָדָם עַל הַמֻּקְצֶה עֶרֶב שַׁבָּת בַּשְּׁבִיעִית,
וְאוֹמֵר:
"מִכָּן‏[75] אֲנִי אוֹכֵל לְמָחָר."
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים:
עַד שֶׁיִּרְשֹׁם וְיֹאמַר:
מִכָּן וְעַד‏[76] כָּאן.

מַסֶּכֶת בֵּיצָה פֶּרֶק חֲמִישִׁיעריכה

משנה א
מַשְׁחִילִים‏[77] פֵּרוֹת דֶּרֶךְ אֲרֻבָּה בְיוֹם טוֹב,
אֲבָל לֹא בַשַּׁבָּת.
וּמְכַסִּים אֶת הַפֵּרוֹת בַּכֵּלִים מִפְּנֵי הַדֶּלֶף,
וְכֵן כַּדֵּי יַיִן וְכַדֵּי‏[78] שֶׁמֶן.
נוֹתְנִים כֶּלִי תַחַת הַדֶּלֶף בַּשַּׁבָּת.

משנה ב
ב
כָּל שֶׁחַיָּבִים עָלָיו מִשּׁוּם‏[79] שְׁבוּת‏[80]
וּמִשּׁוּם רְשׁוּת וּמִשּׁוּם מִצְוָה בַשַּׁבָּת,
חַיָּבִין עָלָיו בְּיוֹם טוֹב.
וְאֵלּוּ הֵן מִשּׁוּם שְׁבוּת:
לֹא עוֹלִים בָּאִילָן,
וְלֹא רוֹכְבִים עַל גַּבֵּי בְהֵמָה,
וְלֹא שָׁטִים עַל פְּנֵי הַמַּיִם,
וְלֹא מְסַפְּקִים,
וְלֹא מְטַפְּחִים,
וְלֹא מְרַקְּדִים.
וְאֵלּוּ הֵן מִשּׁוּם רְשׁוּת:
לֹא‏[81] דָנִים,
וְלֹא מְקַדְּשִׁים‏[82],
/ וְלֹא חוֹלְצִין,
וְלֹא מְיַבְּמִין.
וְאֵלּוּ הֵן מִשֵּׁם מִצְוָה:
לֹא מַקְדִּישִׁין, /
וְלֹא מַחֲרִימִים‏[83],
וְלֹא מַעֲרִיכִים‏[84],
וְלֹא מַגְבִּיהִים תְּרוּמָה וּמַעַשְׂרוֹת.
כָּל אֵלּוּ בְיוֹם טוֹב,
וְאֵין‏[85] צו‍ֹרֶךְ לוֹמַר בַּשַּׁבָּת.
אֵין בֵּין יוֹם טוֹב לַשַּׁבָּת
אֶלָּא אֹכֶל נֶפֶשׁ בִּלְבַד.

משנה ג
ג
הַבְּהֵמָה וְהַכֵּלִים כְּרַגְלֵי הַבְּעָלִים.
הַמּוֹסֵר אֶת בְּהֶמְתּוֹ לִבְנוֹ אוֹ לָרוֹעֶה,
הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלָיו.
כֵּלִים מְיֻחָדִים‏[86] לְאֶחָד מִן הָאַחִים שֶׁבַּבַּיִת
הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלָיו‏[87],
וְשֶׁאֵינָן‏[88] מְיֻחָדִים, לִמְקוֹם שֶׁכֻּלָּם הוֹלְכִין.

משנה ד
ד
הַשּׁוֹאֵל כֵּלִים מֵחֲבֵרוֹ מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב,
כְּרַגְלֵי הַשּׁוֹאֵל;
בְּיוֹם טוֹב, כְּרַגְלֵי הַמַּשְׁאִיל.
הָאִשָּׁה שֶׁשָּׁאֲלָה מֵחֲבֵרְתָּהּ תַּבְלִים‏[89] [לִקְדֵרָתָא‏[90]],
וּמַיִם וּמֶלַח לְעִסָּתָהּ,
הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלֵי‏[91] שְׁתֵּיהֶם‏[92].
רְבִּי יְהוּדָה פוֹטֵר בַּמַּיִם [וּבַמֶּלַח‏[93]],
מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶם מַמָּשׁ.

משנה ה
ה
הַגַּחֶלֶת, כְּרַגְלֵי‏[94] הַבְּעָלִים,
וְהַשַּׁלְהֶבֶת בְּכָל מָקוֹם.
גַּחֶלֶת שֶׁלַּהֶקְדֵּשׁ‏[95], מוֹעֲלִים בָּהּ,
וְהַשַּׁלְהֶבֶת, לֹא נֶהְנִים וְלֹא מוֹעֲלִים‏[96].
 
ו
בְּאֵר‏[97] שֶׁלַּיָּחִיד, כְּרַגְלֵי הַיָּחִיד,
וְשֶׁלְּאַנְשֵׁי הָעִיר, כְּרַגְלֵי אַנְשֵׁי אוֹתָהּ הָעִיר,
וְשֶׁלְּעוֹלֵי בָבֶל, כְּרַגְלֵי הַמְמַלֵּא.

משנה ו
ז
מִי שֶׁהָיוּ פֵרוֹתָיו בְּעִיר אַחֶרֶת,
וְעֵרְבוּ בְנֵי אוֹתָהּ הָעִיר לָבֹא אֶצְלוֹ,
לֹא יָבִיאוּ לוֹ מִפֵּרוֹתָיו,
וְאִם עֵרֵב הוּא, הֲרֵי פֵּרוֹתָיו כָּמוֹהוּ.

משנה ז
ח
מִי שֶׁזִּמֵּן אֶצְלוֹ אוֹרְחִים,
לֹא יוֹלִיכוּ בְיָדָן מָנוֹת,
אֶלָּא אִם כֵּן זִכָּה לָהֶם אַחֵר‏[98] בְּמָנוֹתֵיהֶם
מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב.
אֵין מַשְׁקִים וְשׁוֹחֲטִים אֶת הַמִּדְבָּרִיּוֹת,
אֲבָל מַשְׁקִים וְשׁוֹחֲטִים אֶת‏[99] הַבַּיָּתוֹת.
אֵלּוּ הֵן בַּיָּתוֹת?
הַלָּנוֹת בָּעִיר,
וְהַמִּדְבָּרִיּוֹת?
הַלָּנוֹת בָּאֲפָּר‏[100].

חַסְלַת בֵּיצָה.

  1. ^ כך גם פ+קיי. ייתכן שהסופר כתב בטעות "אומיין".
  2. ^ כך גם בפרמה.
  3. ^ כך גם בקיימברידג'.
  4. ^ כך גם בפרמה'. סופר וקיימברידג': "מודים".
  5. ^ כך גם בפרמה.
  6. ^ כך גם בקיימברידג'.
  7. ^ כך גם פ+קיי, וכן בדפוסים. לפי הפירוש, צריך לכתוב "ושאפר".
  8. ^ כך גם פ+קיי. נראה שכך היה גם נוסח הסופר ואולי גם נוסח הנקדן. אלא שהסופר התבלבל, שכח בתחילה לכתוב מילה זו, וכשנזכר, כתב מילה זו בטעות לאחר המילה "אלא". הנקדן מחק את המילה ממקומה המוטעה, אך לא השלימה במקומה.
  9. ^ כך גם פ+קיי. הסופר השמיט מילה זו כדרכו לעיתים, אך בניגוד לשאר המקומות, כאן הנקדן לא השלים. רק מגיה מאוחר השלים מילה זו.
  10. ^ כך גם פ+קיי. סופר: "התרסין".
  11. ^ כך גם בפרמה. סופר וקיימברידג': "הדרסה".
  12. ^ כך גם בפרמה. קיימברידג': "לרשות".
  13. ^ פ+קיי המילים "לבית הלל" חסרות
  14. ^ קיימברידג' כלפנינו. פרמה נוסף: "חלקתם"
  15. ^ כך נוסח הסופר, והנקדן ניקדו בלא לתקן. פ+קיי "והמלח בַּפַּךְ ובעץ הפרור", וכן הגיה מגיה מאוחר בכתב יד קאופמן
  16. ^ קיי כלפנינו. בפרמה (רק כאן) "תבלים"
  17. ^ כך גם פ+קיי.
  18. ^ קיי כלפנינו. פרמה: "בחיקו". גם פ+קיי לא נזכר כאן "קנון" (הנזכר בדפוסים)
  19. ^ כך גם פ+קיי. סופר: "והקטניות".
  20. ^ קיי כלפנינו. בפרמה חסרה מילה זו.
  21. ^ כך גם פ+קיי. סופר: "בסנדל".
  22. ^ קיי כלפנינו. בפרמה נוסף: "ביום טוב".
  23. ^ פרמה כלפנינו. קיי.: "ומודים".
  24. ^ כך גם פ+קיי. סופר: "עלוו".
  25. ^ פרמה כלפנינו. קיי נוסף: "כתחילה".
  26. ^ פ+קיי: "לשבת".
  27. ^ פ+קיי "שֶׁ"
  28. ^ פ+קיי "מטבילין" (בקיימברידג' יש השמטה מחמת הדומות של המילה הבאה)
  29. ^ כך מנוקד גם בפרמה.
  30. ^ קיי כלפנינו. בפרמה חסרה מילה זו.
  31. ^ פ+קיי: "ועושה".
  32. ^ כך מנוקד גם בפרמה.
  33. ^ בארי הוסיף פירוש: מגרדים במגרדת; מוציאים תולעים.
  34. ^ כך גם פ+קיי. "קר" על המחק, ולא ידוע מה כתב הסופר.
  35. ^ בארי הוסיף פירוש: מגרדים במגרדת עץ.
  36. ^ כך גם פ+קיי. "קר" על המחק, ולא ידוע מה כתב הסופר.
  37. ^ בכל משנה זו: פרמה: "משם", קיימברידג': "משום". וסופר קאופמן כתב לעיתים כך ולעיתים כך.
  38. ^ פרמה: "ומשם" (בוא"ו חיבור). בקיימברידג' יש השמטה.
  39. ^ פ+קיי: "ואינה".
  40. ^ קיימברידג' כלפנינו. סופר: "אינה". בפרמה חסרה מילה זו (האם לפי נוסח פרמה מותר לגרור?, או שמדובר בהשמטה?)
  41. ^ כך מנוקד גם בפרמה.
  42. ^ בפרמה הבי"ת מנוקדת בצירי. וכן להלן.
  43. ^ מכאן עד סוף המשנה יש במקבילה במסכת שבת פרק י"ג. ויש לעיין הרבה בשווה ובשונה. במסכת שבת יש חילופי נוסח בין כתבי היד והדפוסים.
  44. ^ כך גם פ+קיי. הסופר השמיט מילה זו.
  45. ^ כך גם פ+קיי. סופר: "אבל".
  46. ^ כך גם פ+קיי. סופר: "שאינו".
  47. ^ כך גם פ+קיי.
  48. ^ כך מנוקד גם בפרמה.
  49. ^ כך גם פ+קיי.
  50. ^ כך גם פ+קיי. סופר: "ונותנין" (כנראה שהסופר כתב את היו"ד כדי לרמז שיש לקרוא את הנו"ן בצירי).
  51. ^ כך גם פ+קיי
  52. ^ כך גם פ+קיי. סופר: "הבית".
  53. ^ כך גם פ+קיי. סופר (שינוי כתיב בלבד): "ובקופא".
  54. ^ כך גם פ+קיי. מילה זו נשמטה לסופר.
  55. ^ כך גם פ+קיי. (אך בדפוסים: "או לפניו").
  56. ^ הנקדן ניקד כאן: "לְאַחוֹרָיו". פ+קיי "לְאַחֲרָיו"
  57. ^ פ+קיי: "אבל".
  58. ^ כך גם פ+קיי. סופר: "בערימות".
  59. ^ פ+קיי: "אין".
  60. ^ כך גם פ+קיי.
  61. ^ כך גם פ+קיי. (אך בדפוסים בתוספת וא"ו חיבור).
  62. ^ פרמה כלפנינו. סופר וכן קיימברידג': "מבקיעים".
  63. ^ המילים "ביום טוב" חסרות בנוסח הסופר וכן חסרות פ+קיי.
  64. ^ כך גם פ+קיי. מילה זו נשמטה לסופר.
  65. ^ כך גם פ+קיי. סופר: "מבקיעים".
  66. ^ כך גם פ+קיי. סופר: "ולא".
  67. ^ פ+קיי "בקורדום" ולכאורה לנוסח זה התכוון הנקדן. אך ככל הנראה הסופר התכוון כוונת הסופר לקרוא את הקו"ף בפתח.
  68. ^ בפרמה הפ"א מנוקדת בשווא.
  69. ^ כעין זה מנוקד גם בפרמה.
  70. ^ פ+קיי "אין". על אף שהנקדן ניקד את הוא"ו, ייתכן שאח"כ החליט למחוק אותה, והעביר עליה קו.
  71. ^ כך גם פ+קיי (אך בדפוסים נוסף כאן משפט).
  72. ^ כך גם פ+קיי. מגיה כלשהוא ניסה לעשות מהדל"ת - ה"א.
  73. ^ כך גם פ+קיי.
  74. ^ כך גם פ+קיי. נראה שיש תיקון סופר בדלי"ת.
  75. ^ פ+קיי: "עד כאן".
  76. ^ קיי כלפנינו. פרמה: "עד".
  77. ^ פרמה כלפנינו. קיי כבדפוסים: "משילין".
  78. ^ לכאורה הסופר כתב בקיצור: "וכד'" והנקדן פתח את הקיצור בכך שהוסיף יו"ד.
  79. ^ בפרמה הכל "משם". בקיימברידג' לפעמים "משם" ולפעמים "משום".
  80. ^ כך מנוקד גם בפרמה.
  81. ^ כך גם פ+קיי. סופר: "ולא".
  82. ^ כך גם פ+קיי. הסופר כתב "מקדישים" על אף שייתכן שכוונתו לקרוא "מְקַדְּשִׁים" (ראה במבוא למהדורה). הסופר דילג מחמת הדומות (כנראה הדילוג היה "מקדישים-מקדישים"), והנקדן השלים כהוגן.
  83. ^ פ+קיי "מעריכים" מובא לפני "מחרימים".
  84. ^ כך גם פ+קיי. ייתכן שהסופר כתב בטעות: "מעריבים".
  85. ^ סופר וכן פ+קיי: "אין". הנקדן הוסיף שווא לפני המילה כדי לסמן שיש לקרוא "ואין".
  86. ^ פ+קיי: "המיוחדים".
  87. ^ הסופר טעה מחמת הדומות ולכן כפל שוב את המשפט האחרון. הנקדן לא ניקד את הכפל וסימן למחיקה בקווים מעל המילים.
  88. ^ כך גם פ+קיי. סופר בטעות: "ושאינו".
  89. ^ קיי כלפנינו. פרמה: "תבלין".
  90. ^ מילה זו נוספה ככל הנראה ע"י הנקדן. סופר וכן פ+קיי, מילה זו חסרה.
  91. ^ כך גם פ+קיי. סופר: "ברגלי".
  92. ^ פ+קי: "שתיהן".
  93. ^ מילה זו נוספה ע"י הנקדן. סופר וכן פ+קיי, מילה זו חסרה.
  94. ^ כך גם פ+קיי. כנראה הסופר כתב בטעות "כגרלי".
  95. ^ כך גם פ+קיי. כנראה הסופר כתב: "שלקדש", וספק האם התכוון לקרוא שֶׁלַּקֹּדֶשׁ או שֶׁלֶקְדֵשׁ.
  96. ^ כך גם פ+קיי. סופר: "מועילים". גם פ+קיי ללא תוספת משפט שנוסף כאן בדפוסים.
  97. ^ כך גם פ+קיי.
  98. ^ כך גם פ+קיי. סופר כנראה: "אחד".
  99. ^ יש תיקון סופר בתי"ו.
  100. ^ כך מנוקד גם בפרמה.