מ"ג תהלים קמב ד


<< · מ"ג תהלים · קמב · ד · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בהתעטף עלי רוחי ואתה ידעת נתיבתי בארח זו אהלך טמנו פח לי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בְּהִתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי וְאַתָּה יָדַעְתָּ נְתִיבָתִי בְּאֹרַח זוּ אֲהַלֵּךְ טָמְנוּ פַח לִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בְּהִתְעַטֵּ֬ף עָלַ֨י ׀ רוּחִ֗י
  וְאַתָּה֮ יָדַ֢עְתָּ נְֽתִיבָ֫תִ֥י
    בְּאֹֽרַח־ז֥וּ אֲהַלֵּ֑ךְ
    טָמְנ֖וּ פַ֣ח לִֽי׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ואתה ידעת נתיבתי" - כמה מוקשים יש בה

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

בהתעטף - כמו: תפלה לעני כי יעטוף.

בהתעטף - קצתי על קצתי ואתה ידעת הנתיב שחפצי ללכת בו.

ורבי משה הכהן אמר: נתיבתי שהיא ישרה לנגדך ולא הזכיר הטומנים, כמו: אשר ילדה אותה.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"בהתעטף" - בעת תתעטף רוחי בעבור רוב הצרות ואתה הלא ידעת נתיבתי אשר אלך בעת ההיא כי לא אלך לעשות למי מהם מאומה רע ועכ"ז באורח זו אשר אהלך כפוף ומעונה טמנו עלי פח ללכדני עם כי לא הלכתי להרע להם 

מצודת ציון

"בהתעטף" - כשהאדם בצרה הוא מעונה וכפוף וכאילו מעוטף קצת הגוף בקצתו ורוחו בקרבו גם היא כאילו תתעטף

"נתיבתי" - ענין שביל ומסילה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"בהתעטף" והגם כי "רוחי נתעטף עלי" כמי שהגיע לתכלית החולשה שרוחו מעוטף תוך הגויה, והכחות מתאספים פנימה אל הלב, וכן אין מי שיוציאני מכאן, כי אין מי יודע הנתיב שבו אוכל להתעלם מרודפי בל יכירו בי, אבל "אתה ידעת נתיבתי", ובאר כי האויבים הקיפוהו מכל הצדדים, "באורח זו אהלך" שהיה רוצה ללכת לצד מזרח, אבל בארח זו "טמנו פח לי":

 

<< · מ"ג תהלים · קמב · ד · >>