מ"ג תהלים קיט עא


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
טוב לי כי עניתי למען אלמד חקיך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
טוֹב לִי כִי עֻנֵּיתִי לְמַעַן אֶלְמַד חֻקֶּיךָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
טֽוֹב־לִ֥י כִי־עֻנֵּ֑יתִי
  לְ֝מַ֗עַן אֶלְמַ֥ד חֻקֶּֽיךָ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"טוב לי כי עניתי" - שנתיסרתי ועוניתי למען אשוב מדרך רעה ואשמור חקיך בפירושים אחרים מצאתי כן טוב לי כי עניתי וגו' טוב היה בעיני כשהייתי סובל יסורים כדי ללמוד תורה בצער

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

טוב - אם באו עינויים עלי שיבואוני ללמד חקיך אז טוב לי:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"טוב לי" - טובה היא בעיני אשר הייתי מענה עצמי בלמוד התורה המתשת כח למען אלמד תוכן עומק חוקיך כי הרעה הזאת הטבה היא

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"טוב", והגם שהתורה מתשת כח "טוב לי כי עניתי", כדי שעי"כ "אלמד חקיך" וא"א להשיג סודות התורה רק מי שימית עצמו עליה, ובמ"ש עניתי, כולל אם עינוי הגוף אם עינוי הממון והקנינים, ונגד עינוי הקנינים מפרש, כי.
  • (תורה)