מ"ג תהלים קיט לז


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
העבר עיני מראות שוא בדרכך חיני

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הַעֲבֵר עֵינַי מֵרְאוֹת שָׁוְא בִּדְרָכֶךָ חַיֵּנִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הַעֲבֵ֣ר עֵ֭ינַי מֵרְא֣וֹת שָׁ֑וְא
  בִּדְרָכֶ֥ךָ חַיֵּֽנִי׃


אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

העבר, חייני - כי חיי האדם יאריכו אם לא ילך אחר עיניו.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"בדרכך חייני" - החיה את נפשי בהסתכלות דרכיך לחמוד עליהם

"העבר עיני" - מנע עיני מלראות דבר שוא ואיסור כי פן אחמוד בה ואכשל

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"העבר עיני מראות שוא", מוסב למעלה שעיניו לא יראו על דבר שאין בו ממש שהוא השכר והבצע, לא ע"ז אשים לבי, רק על הדרכים עצמם "בם חייני" על ידי שאראה שדרכי ה' חסד ורחמים וחנינה ואלמד ללכת בדרכיו לחיות בהם:

""

  • (אמרות)

ביאור המילות

"העבר עיני מראות שוא". וכן אמר בזה למעלה ק"א לא אשית לנגד עיני דבר בליעל: