מ"ג תהלים קיג ד


<< · מ"ג תהלים · קיג · ד · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רם על כל גוים יהוה על השמים כבודו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רָם עַל כָּל גּוֹיִם יְהוָה עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
רָ֖ם עַל־כׇּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה
  עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃


אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

רם - הוא מרומם על כל תהלות שיהללוהו כל גוים שהם בשבעה גבולות, ממזרח שמש עד מבואו והאות על זה, כי על השמים כבודו שהם למעלה על כל גוים. ויתכן היות רם מושך אחר ורם על השמים כבודו.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"כבודו" - משכן כבוד שכינתו היא על השמים

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"רם על כל גוים ה'", שלדעתם הוא מתרומם מן העולם השפל ורק "על השמים כבודו", ואין כבודו להשגיח בשפלים, וע"כ אין שמו מבורך אצלם, כי לפי דעתם הברכה והשפע תבא מן המערכה לא מה', אבל.

 

<< · מ"ג תהלים · קיג · ד · >>