מ"ג תהלים צה י
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ארבעים שנה אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אַרְבָּעִים שָׁנָה אָקוּט בְּדוֹר וָאֹמַר עַם תֹּעֵי לֵבָב הֵם וְהֵם לֹא יָדְעוּ דְרָכָי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אַרְבָּ֘עִ֤ים שָׁנָ֨ה ׀ אָ֘ק֤וּט בְּד֗וֹר
וָאֹמַ֗ר עַ֤ם תֹּעֵ֣י לֵבָ֣ב הֵ֑ם
וְ֝הֵ֗ם לֹא־יָדְע֥וּ דְרָכָֽי׃
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אקוט" - מלשון קטטה ומריבה
"תועי" - ענין הפניה מדרך הישר כמו תעיתי כשה אובד (לקמן קיט)
מצודת דוד
"והם" - אחר כל הקטטה לא ידעו הם את דרכי
"אקוט בדור" - היה לי קטטה באנשי הדור ההוא ואמרתי זהו העם אשר לבבם תועה מאחרימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •