מ"ג תהלים פט מא


<< · מ"ג תהלים · פט · מא · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
פרצת כל גדרתיו שמת מבצריו מחתה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
פָּרַצְתָּ כָל גְּדֵרֹתָיו שַׂמְתָּ מִבְצָרָיו מְחִתָּה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
פָּרַ֥צְתָּ כׇל־גְּדֵרֹתָ֑יו
  שַׂ֖מְתָּ מִבְצָרָ֣יו מְחִתָּֽה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כל גדרותיו" - שבנה בירושלים "מבצריו" - הר הבית ומצודת ציון

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

פרצת - החומות שבנה ומבצריו שם למחתה.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

{{מצודות

|דוד= "מחתה" - להיות מושבר והרוס

"פרצת וגו'" - וכל הרוצה בא בו ר"ל נתת אותו להפקר |ציון= "

"

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"פרצת", מצייר שהמלך גדר בגדר סביב מדינתו לכלוא רגל זרים מארצו וגם בנה מבצרים רבים בתוך המדינה להשגב בתוכם בעת מלחמה, ואתה "פרצת כל גדרותיו" עד שבאו זרים בארצו, וגם "מבצריו שמתה מחתה" שלא יהיה לו מבצר למצוא מחסה מפני אויב, ומפרש נגד מ"ש פרצת כל גדרותיו, אמר,

 

<< · מ"ג תהלים · פט · מא · >>