מ"ג תהלים פג ג


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי הִנֵּה אוֹיְבֶיךָ יֶהֱמָיוּן וּמְשַׂנְאֶיךָ נָשְׂאוּ רֹאשׁ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּֽי־הִנֵּ֣ה א֭וֹיְבֶיךָ יֶהֱמָי֑וּן
  וּ֝מְשַׂנְאֶ֗יךָ נָ֣שְׂאוּ רֹֽאשׁ׃


אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

כי יהמיון - מגזרת המון, כי ברובם הם הומים עלי.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

מצודת דוד

"יהמיון" - לכלות את ישראל

"נשאו ראש" - מרימים ראש ועולים מעלה מעלה

מצודת ציון

"יהמיו" - מלשון המיה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק


"כי הנה אויביך יהמיון" אלה ההומים הם אויביך, ונגדך הומים, ענה אותם, "ואל תשקט" כי "משנאיך נשאו ראש" הנושאים ראש להרע בפועל הם משנאיך, ועליך באו, וצריך אתה לעשות להלחם נגדם:

ביאור המילות

"אויביך, משנאיך". האויב דורש רשע ולא השונא, ע"כ אמר אויביך יהמיון:
 

<< · מ"ג תהלים · פג · ג · >>