מ"ג תהלים עא ג


<< · מ"ג תהלים · עא · ג · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֱיֵה לִי לְצוּר מָעוֹן לָבוֹא תָּמִיד צִוִּיתָ לְהוֹשִׁיעֵנִי כִּי סַלְעִי וּמְצוּדָתִי אָתָּה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֱיֵ֤ה לִ֨י ׀ לְצ֥וּר מָע֡וֹן לָב֗וֹא
  תָּמִ֗יד צִוִּ֥יתָ לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי
    כִּֽי־סַלְעִ֖י וּמְצוּדָתִ֣י אָֽתָּה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"לבוא תמיד" - באותו מעון להנצל בתוכו מן הרודף "צוית להושיעני" - פעמים רבות הושעתני על ידי שלוחיך

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

היה לי - כמו מעון להסתר בו, על כן אחריו לבא תמיד, כי כל מעון הוא למעלה. וטעם צוית – שהבטיחו שמואל או על דרך הוא צוה ויעמד כמו דבור השם, שהטעם על הגזרות על ידי המלאכים.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"צוית" - הלא מעולם צוית למלאכיך להושיעני כי אתה לי למעוז כסלע ומצודה מימות עולם לזה גם עתה אל תרף ידך

"לצור מעון" - להיות דומה לצור העשוי בו מקום מדור המוכן לבוא בו תמיד להסתר 

מצודת ציון

"מעון" - מדור

"ומצודתי" - ענין מבצר חזק

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"היה לי", כי בנעוריו היה לו לצור מעון כנ"ל סי' ל"א שבקש שם היה לי לצור מעון, א"כ ראוי שאבא בצור מעון הזה תמיד וגם עתה אשגב בו, כי "לבא תמיד צוית", הציווי שלך היה שאל הצור הזה אבא תמיד למען "תושיעני" בו, כי לא צויתני לבא רק לפי שעה רק לעולם "כי סלעי ומצודתי אתה", ע"כ הקדמת המזמור שחזר הדברים שדבר בימי נעוריו כשברח מפני שאול, עתה מתחיל תפלתו ביחוד:

 

<< · מ"ג תהלים · עא · ג · >>