מ"ג תהלים סח יא


<< · מ"ג תהלים · סח · יא · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
חיתך ישבו בה תכין בטובתך לעני אלהים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
חַיָּתְךָ יָשְׁבוּ בָהּ תָּכִין בְּטוֹבָתְךָ לֶעָנִי אֱלֹהִים.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
חַיָּתְךָ֥ יָשְׁבוּ־בָ֑הּ
  תָּ֤כִֽין בְּטוֹבָתְךָ֖ לֶֽעָנִ֣י אֱלֹהִֽים׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"חיתך ישבו בה" - עדתך ישבו בה כמו ויאספו פלשתים את מחניהם[1] לחיה (שמואל ב כג) ד"א חיתך כנסת ישראל קרויה בהמתו וחיתו של הקב"ה "תכין בטובתך" - כשיצאו ממצרים הסיבותם במדבר ארבעים שנה לפי שעמדו כנעניים וגדעו את האילנות ובתוך כך שעכבו במדבר עמדו ותקנו הכל

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

חיתך - קהלתך כמו חית פלשתים והנה יספר שנכנסו ישראל לארצם. וטעם תכין – לנכח השם שהיתה לישראל בעת עניים תכין להם, שתטיב להם.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"בטובתך" - במדת טובך הכנת המטר לגדל התבואה להשביע נפש העני

"חיתך" - עדתך ישבו בהארץ ההיא 

מצודת ציון

"חיתך" - עדתך וכן וחית פלשתים (שמואל ב כ"ג)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"חיתך ישבו בה", החיות והבהמות שישבו במדבר הזה, היינו הבהמות הרועות במדבר הנה "בטובתך הכנת אותם" שיהיו שלל ומחיה "לעני", לישראל שהיו מעונים בלי מזון ומחיה. (וגם ציור זה מתדמה עם מה שהיה בימי קדם שנתן להם מים ושליו):

 

<< · מ"ג תהלים · סח · יא · >>


  1. ^ "את מחניהם" לא מופיע בפסוק