מ"ג תהלים סד ב


<< · מ"ג תהלים · סד · ב · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שמע אלהים קולי בשיחי מפחד אויב תצר חיי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שְׁמַע אֱלֹהִים קוֹלִי בְשִׂיחִי מִפַּחַד אוֹיֵב תִּצֹּר חַיָּי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
שְׁמַע־אֱלֹהִ֣ים קוֹלִ֣י בְשִׂיחִ֑י
  מִפַּ֥חַד א֝וֹיֵ֗ב תִּצֹּ֥ר חַיָּֽי׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"שמע אלהים קולי בשיחי" - מזמור זה דרשוהו בעלי אגדת תהילים על דנייאל שהושלך לגוב אריות ויפה נופל כל לשון המזמור על האגדה צפה דוד ברוח הקדש כל המאורע לו והתפלל עליו שדנייאל מזרעו היה כמו שנאמר לחזקיה (ישעיהו ל"ט) ומבניך אשר תוליד יקחו והיו סריסים בהיכל מלך בבל אלו דנייאל חנניה מישאל ועזריה "מפחד אויב" - אלו האחשדרפנים שנתיעצו עליו שנאמר (דנייאל ו') אדין סרכיא ואחשדרפניא הוו בעין עלה להשכחה לדנייאל

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

שמע אלהים קולי בשיחי - טעם קולי שתצור חיי.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"מפחד אויב" - הם שרי מלך דריוש

"בשיחי" - בעת אספר תלאותי

"שמע אלהים קולי" - ארז"ל שאמרו דוד בעבור דנייאל על שהושלך לגוב אריות על ידי תחבולות השרים ולפי שהיה מזרעו אמר כמדבר בעדו 

מצודת ציון

"בשיחי" - ענין ספור התלאות

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"שמע אלהים קולי" בעת אשפוך "שיחי", ותצור חיי מפחד אויב,

 

<< · מ"ג תהלים · סד · ב · >>