מ"ג תהלים מד יט


<< · מ"ג תהלים · מד · יט · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לא נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לֹא נָסוֹג אָחוֹר לִבֵּנוּ וַתֵּט אֲשֻׁרֵינוּ מִנִּי אָרְחֶךָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לֹא־נָס֣וֹג אָח֣וֹר לִבֵּ֑נוּ
  וַתֵּ֥ט אֲ֝שֻׁרֵ֗ינוּ מִנִּ֥י אׇרְחֶֽךָ׃


אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

לא נסוג - בנין נפעל ומלת לא תשרת אחרת ולא תט אשורינו.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"נסוג אחור" - ענין חזרה לאחור

"אשורנו" - רגלינו

"מני" - מן היו"ד נוספת 

מצודת דוד

"ותט" - מלת לא משמשת בשתים כאלו אמר ולא תט ר"ל לא נטה רגלינו מן ארחך

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"לא נסוג", והגם שלפעמים מפני כובד הגלות נטתה אשורנו מני ארחך ולא יכלנו לקיים המצות כראוי, מ"מ "לא נסוג אחור לבנו", כי בלבבנו היינו שלמים עם ה' גם בעת "אשר תט אשורנו מני ארחך", ולא זאת בלבד:

ביאור המילות

"ותט". גם אם נטתה, וכן ונפרוש, גם אם נפרוש:
 

<< · מ"ג תהלים · מד · יט · >>