מ"ג תהלים כז ב


<< · מ"ג תהלים · כז · ב · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בקרב עלי מרעים לאכל את בשרי צרי ואיבי לי המה כשלו ונפלו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בִּקְרֹב עָלַי מְרֵעִים לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי צָרַי וְאֹיְבַי לִי הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בִּקְרֹ֤ב עָלַ֨י ׀ מְרֵעִים֮
  לֶאֱכֹ֢ל אֶת־בְּשָׂ֫רִ֥י
צָרַ֣י וְאֹיְבַ֣י לִ֑י
  הֵ֖מָּה כָשְׁל֣וּ וְנָפָֽלוּ׃


אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

בקרוב - יש אומרים: בקרוב מגזרת: המלמד ידי לקרב.

ואחרים אמרו: באשר יקרבו אלי.

ויאמר רבי משה: כי טעם צרי ואויבי, אנשים ידועים שהיו שונאיו.

רד"ק

לפירוש "רד"ק" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

בקרב עלי מרעים יש מפרשים בקרב מענין קרב ומלחמה, כלומר: בהלחם עלי; או פרושו כמשמעו.

אמר: אף על פי שהיו קרובים עלי להמיתני וזהו: לאכל את בשרי לא פחדתי מהם כיון שהאל מעוז חיי, וראיתי כי כן היה פעמים רבות כשהיו באים צרי ואיבי לי כלומר: בעבורי להכשילני ולהמיתני

המה כשלו ונפלו:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"בקרוב" - בעת קרבו רשעים לבוא עלי לאכול בשרי והמה לי לאויבים ובודאי לא יחזרו מרעתם אבל בעת ההיא עזרני ה' והמה כשלו ונפלו ונמלטתי מידם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"בקרב", (זה באור מה שאמר ממי אפחד), עת "יתקרבו מרעים" זה לזה להמתיק סוד "עלי", היינו בעבורי, להרע לי בסתר, וזה בא' משני פנים,
  • א) אם כוונתם להנאתם, כמו גנבים ושודדי לילה, ועז"א "לאכל את בשרי",
  • ב) אם כונתם מחמת איבה ומשטמה, ועז"א "צרי ואויבי" הבאים לי בשבילי, לא בשביל לאכל בשרי להנאתם, רק לי לנקום בי, יהיה איך שיהיה "המה כשלו ונפלו", ר"ל הגם שאני לא אעשה נגדם דבר כי איני יודע מי המה, הם מצד עצמם יכשלו בעצתם ויפלו בלא פעולתי כלל, ע"י ה' שהוא מעוז חיי:

ביאור המילות

"בקרב". שיתקרבו זה לזה לדבר בסתר, כמו קבצו רודפי זמה, "ועלי". בעבורי, וההבדל בין צר ואויב התבאר לקמן (פ"ט כ"ג):
 

<< · מ"ג תהלים · כז · ב · >>