מ"ג תהלים ו ח
<< · מ"ג תהלים ו · ח · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עששה מכעס עיני עתקה בכל צוררי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עָשְׁשָׁה מִכַּעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל צוֹרְרָי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עָשְׁשָׁ֣ה מִכַּ֣עַס עֵינִ֑י
עָ֝תְקָ֗ה בְּכׇל־צוֹרְרָֽי׃
רש"י (כל הפרק)
"עששה" - ל' עששית עין שמאורה כהה ודומה לו כאלו הוא רואה דרך זכוכית שכנגד עיניו ומנחם פירשו לשון רקבון כמו (לקמן לא) ועצמי עששו וכן כל לשון עש
"עתקה" - נתישנה ונזדקנה עיני בכהיית אור ומנחם חברו עם ויעתק משם ההרה (בראשית יב)
"בכל צוררי" - בשביל צרות שמצירין לימלבי"ם (כל הפרק)
"עששה מן הכעס עיני", ועיני האחרת "נעתקה" ממקומה לא מן הדמעות שבכיתי בעבור חליי רק "בכל צוררי", כי הם קשים לי יותר מן החולי. - משיב פניו נגד אויביו, אומר.
ביאור המילות
"עששה", מענין עש המכלה את הדבר, כמו ועצמי עששו, "ועתקה". שנעתקה ממקומה: