מ"ג שמות כג לא

מקראות גדולות שמות


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ושתי את גבלך מים סוף ועד ים פלשתים וממדבר עד הנהר כי אתן בידכם את ישבי הארץ וגרשתמו מפניך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְשַׁתִּי אֶת גְּבֻלְךָ מִיַּם סוּף וְעַד יָם פְּלִשְׁתִּים וּמִמִּדְבָּר עַד הַנָּהָר כִּי אֶתֵּן בְּיֶדְכֶם אֵת יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ וְגֵרַשְׁתָּמוֹ מִפָּנֶיךָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְשַׁתִּ֣י אֶת־גְּבֻלְךָ֗ מִיַּם־סוּף֙ וְעַד־יָ֣ם פְּלִשְׁתִּ֔ים וּמִמִּדְבָּ֖ר עַד־הַנָּהָ֑ר כִּ֣י ׀ אֶתֵּ֣ן בְּיֶדְכֶ֗ם אֵ֚ת יֹשְׁבֵ֣י הָאָ֔רֶץ וְגֵרַשְׁתָּ֖מוֹ מִפָּנֶֽיךָ׃

תרגום

​ ​
אונקלוס:
וַאֲשַׁוֵּי יָת תְּחוּמָךְ מִיַּמָּא דְּסוּף וְעַד יַמָּא דִּפְלִשְׁתָּאֵי וּמִמַּדְבְּרָא עַד פְּרָת אֲרֵי אֶמְסַר בְּיַדְכוֹן יָת יָתְבֵי אַרְעָא וּתְתָרֵיכִנּוּן מִן קֳדָמָךְ׃
ירושלמי (יונתן):
וַאֲשַׁוֵי יַת תְּחוּמָךְ מִן יַמָא דְסוּף עַד יַמָא דִפְלִשְׁתָּאֵי וּמִן מַדְבְּרָא וְעַד פְּרָת אֲרוּם אֶמְסוֹר בְּיֶדְכוֹן יַת כָּל יַתְבֵי אַרְעָא וְאַנְתְּ תְּתָרֵיכִינוּן מִן קֳדָמָךְ:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"ושתי" - לשון השתה והתי"ו מודגשת מפני שבאה תחת שתים שאין שיתה בלא תי"ו והאחת לשמוש

"עד הנהר" - פרת

"וגרשתמו" - ותגרשם

<< · מ"ג שמות · כג · לא · >>