מ"ג שמואל ב ז ז


<< · מ"ג שמואל ב · ז · ז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בכל אשר התהלכתי בכל בני ישראל הדבר דברתי את אחד שבטי ישראל אשר צויתי לרעות את עמי את ישראל לאמר למה לא בניתם לי בית ארזים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בְּכֹל אֲשֶׁר הִתְהַלַּכְתִּי בְּכָל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הֲדָבָר דִּבַּרְתִּי אֶת אַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר צִוִּיתִי לִרְעוֹת אֶת עַמִּי אֶת יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר לָמָּה לֹא בְנִיתֶם לִי בֵּית אֲרָזִים.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בְּכֹ֥ל אֲשֶֽׁר־הִתְהַלַּ֘כְתִּי֮ בְּכׇל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ הֲדָבָ֣ר דִּבַּ֗רְתִּי אֶת־אַחַד֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֣ר צִוִּ֗יתִי לִרְע֛וֹת אֶת־עַמִּ֥י אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר לָ֛מָּה לֹֽא־בְנִיתֶ֥ם לִ֖י בֵּ֥ית אֲרָזִֽים׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הדבר דברתי" - לשון תמיה הוא לכך הוא נקוד ה"א חטף פת"ח והדל"ת רפי

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"בכל אשר התהלכתי" - בכל המקומות אשר התהלכתי וגו' וכי דברתי להמיוחד שבהם הוא השופט אשר הוקם לרעות את עמי וכי דברתי לו למה לא תבנו לי בית במקום הזה ולא אשב עוד באהל ואם כן מזה דע לך שבנין הבית שמור הוא למי שיבנהו ולא כל הרוצה לבנות יבוא ויבנה שאם היה לכל מסור הייתי מצוה עליו מאז

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"בכל". ואם בענין המלך, הלא "בכל" אשר התהלכתי "בכל" בני ישראל, שכבר היו להם שופטים מושלים על ישראל

כמוך: "הדבר דברתי את אחד שבטי ישראל". (מלשון שבט מושלים (ישעיה יד, ה), ובד"ה (א' יז, ו) כתוב שופטי ישראל). הגם "אשר צויתי אותם לרעות את עמי", בכ"ז "הדבר דברתי לאמר למה לא בניתם לי בית ארזים". הלא אם היה אפשריות לבנות בית ארזים בימי השופטים הייתי מדבר ומזהיר ע"ז, וע"כ שלא היה זה אפשר בימיהם מפני שלא היו קבועים, ומטעם זה עצמו א"א ג"כ לבנותו בימיך, וכמו שיבאר:

<< · מ"ג שמואל ב · ז · ז · >>