מ"ג שמואל ב ו ג
<< · מ"ג שמואל ב · ו · ג · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וירכבו את ארון האלהים אל עגלה חדשה וישאהו מבית אבינדב אשר בגבעה ועזא ואחיו בני אבינדב נהגים את העגלה חדשה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיַּרְכִּבוּ אֶת אֲרוֹן הָאֱלֹהִים אֶל עֲגָלָה חֲדָשָׁה וַיִּשָּׂאֻהוּ מִבֵּית אֲבִינָדָב אֲשֶׁר בַּגִּבְעָה וְעֻזָּא וְאַחְיוֹ בְּנֵי אֲבִינָדָב נֹהֲגִים אֶת הָעֲגָלָה חֲדָשָׁה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיַּרְכִּ֜בוּ אֶת־אֲר֤וֹן הָאֱלֹהִים֙ אֶל־עֲגָלָ֣ה חֲדָשָׁ֔ה וַיִּ֨שָּׂאֻ֔הוּ מִבֵּ֥ית אֲבִינָדָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בַּגִּבְעָ֑ה וְעֻזָּ֣א וְאַחְי֗וֹ בְּנֵי֙ אֲבִ֣ינָדָ֔ב נֹהֲגִ֖ים אֶת־הָעֲגָלָ֥ה חֲדָשָֽׁה׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אל עגלה" - על עגלה
מצודת דוד
"את העגלה" - רצה לומר נהגו הבקר המושכים את העגלה
"וישאוהו" - על ידי הבקר אשר משכו העגלהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
שהתורה צותה שינשא בכתף. ומ"ש "מבית אבינדב", מוסב על העגלה, שהעגלה היתה "מבית אבינדב" ר"ל קנין כספו (ובזה אינו כפול עם מ"ש בפסוק ד' וישאוהו מבית אבינדב). ב] "ועזא ואחיו נהגים את העגלה", והיה להם ללמוד מן הפלשתים שלא נהגו העגלה רק הפרות כוונו הדרך מעצמם:
<< · מ"ג שמואל ב · ו · ג · >>