מ"ג שמואל א טז יז
<< · מ"ג שמואל א · טז · יז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויאמר שאול אל עבדיו ראו נא לי איש מיטיב לנגן והביאותם אלי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל עֲבָדָיו רְאוּ נָא לִי אִישׁ מֵיטִיב לְנַגֵּן וַהֲבִיאוֹתֶם אֵלָי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיֹּ֥אמֶר שָׁא֖וּל אֶל־עֲבָדָ֑יו רְאוּ־נָ֣א לִ֗י אִ֚ישׁ מֵיטִ֣יב לְנַגֵּ֔ן וַהֲבִיאוֹתֶ֖ם אֵלָֽי׃
תרגום יונתן
וַאֲמַר שָׁאוּל לְעַבְדוֹהִי חֲזוֹ כְעַן לִי גַבְרָא דְמוֹטִיב לְנַגָנָא וְתַיְתוּנֵיהּ לְוָתִי:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ועקר המבוקש הוא שיהיה יודע נגן?:
<< · מ"ג שמואל א · טז · יז · >>