מ"ג שמואל א א כד
<< · מ"ג שמואל א · א · כד · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותעלהו עמה כאשר גמלתו בפרים שלשה ואיפה אחת קמח ונבל יין ותבאהו בית יהוה שלו והנער נער
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַתַּעֲלֵהוּ עִמָּהּ כַּאֲשֶׁר גְּמָלַתּוּ בְּפָרִים שְׁלֹשָׁה וְאֵיפָה אַחַת קֶמַח וְנֵבֶל יַיִן וַתְּבִאֵהוּ בֵית יְהוָה שִׁלוֹ וְהַנַּעַר נָעַר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַתַּעֲלֵ֨הוּ עִמָּ֜הּ כַּאֲשֶׁ֣ר גְּמָלַ֗תּוּ בְּפָרִ֤ים שְׁלֹשָׁה֙ וְאֵיפָ֨ה אַחַ֥ת קֶ֙מַח֙ וְנֵ֣בֶל יַ֔יִן וַתְּבִאֵ֥הוּ בֵית־יְהֹוָ֖ה שִׁל֑וֹ וְהַנַּ֖עַר נָֽעַר׃
תרגום יונתן
רש"י
"ונבל יין" - לנסך
"והנער נער" - (תרגום) ורביא הוה יניקמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ואיפה" - שם מדה בת שלש סאין
"ונבל" - נאד והוא כלי היין
מצודת דוד
"בפרים שלשה" - עם שלשה פרים לזבוח לה' והקמח למנחות והיין לנסכים
"ותביאהו" - את הנער
"והנער נער" - רצה לומר הנער היה עודנו נער קטן ורך ועם כל זה לא נמנעה מלהביאו כאשר גמלתומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג שמואל א · א · כד · >>