מ"ג שמואל א א כה


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וישחטו את הפר ויביאו את הנער אל עלי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּשְׁחֲטוּ אֶת הַפָּר וַיָּבִיאוּ אֶת הַנַּעַר אֶל עֵלִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ אֶת־הַפָּ֑ר וַיָּבִ֥אוּ אֶת־הַנַּ֖עַר אֶל־עֵלִֽי׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וּנְכִיסוּ יַת תּוֹרָא וְאַיְתִיאוּ יַת רַבְיָא לְוַת עֵלִי:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ויביאו את הנער אל עלי" - לראות שנתקיימה נבואתו ורבותינו דרשו מה שדרשו שהורה הלכה שאינו צריך כהן לשחיטת קדשים כדאיתא בברכות (לא ב)

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"וישחטו וגו'" - רצה לומר כאשר שחטו הפר הראשון הביאו את הנער אל עלי להראותו שנתקבלה תפלתו

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"וישחטו את הפר". וקודם זריקת הדם "ויבאו את הנער אל עלי", לרמז כמו שהביאו את הפר קרבן לה' כן יהיה הנער כליל לה' לעבוד ולשרת: