מ"ג שופטים כא כא
<< · מ"ג שופטים · כא · כא · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וראיתם והנה אם יצאו בנות שילו לחול במחלות ויצאתם מן הכרמים וחטפתם לכם איש אשתו מבנות שילו והלכתם ארץ בנימן
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּרְאִיתֶם וְהִנֵּה אִם יֵצְאוּ בְנוֹת שִׁילוֹ לָחוּל בַּמְּחֹלוֹת וִיצָאתֶם מִן הַכְּרָמִים וַחֲטַפְתֶּם לָכֶם אִישׁ אִשְׁתּוֹ מִבְּנוֹת שִׁילוֹ וַהֲלַכְתֶּם אֶרֶץ בִּנְיָמִן.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּרְאִיתֶ֗ם וְ֠הִנֵּ֠ה אִם־יֵ֨צְא֥וּ בְנוֹת־שִׁילוֹ֮ לָח֣וּל בַּמְּחֹלוֹת֒ וִֽיצָאתֶם֙ מִן־הַכְּרָמִ֔ים וַחֲטַפְתֶּ֥ם לָכֶ֛ם אִ֥ישׁ אִשְׁתּ֖וֹ מִבְּנ֣וֹת שִׁיל֑וֹ וַהֲלַכְתֶּ֖ם אֶ֥רֶץ בִּנְיָמִֽן׃
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"לחול במחולות" - ענין רקידת השמחה וקרוי בלשון מחול כי הדרך לזמר אז בחלילים או רצה לומר בכלי מחול וכן (שמות לב יט)וירא את העגל ומחולות
"וחטפתם" - ענין מהירת הלקיחה כמו (תהלים י ט)יחטוף עני
מצודת דוד
"ויצאתם" - אז תצאו מן המארב וכל איש יחטוף אחת להיות אשתו ותלכו לדרככם
"וראיתם" - ומן המארב תשקיפו מי היוצא וכאשר יצאו בנות שילה לחול במחולות כי כן היה דרכם ביום ההואמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג שופטים · כא · כא · >>