מ"ג שופטים יט כב


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
המה מיטיבים את לבם והנה אנשי העיר אנשי בני בליעל נסבו את הבית מתדפקים על הדלת ויאמרו אל האיש בעל הבית הזקן לאמר הוצא את האיש אשר בא אל ביתך ונדענו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֵמָּה מֵיטִיבִים אֶת לִבָּם וְהִנֵּה אַנְשֵׁי הָעִיר אַנְשֵׁי בְנֵי בְלִיַּעַל נָסַבּוּ אֶת הַבַּיִת מִתְדַּפְּקִים עַל הַדָּלֶת וַיֹּאמְרוּ אֶל הָאִישׁ בַּעַל הַבַּיִת הַזָּקֵן לֵאמֹר הוֹצֵא אֶת הָאִישׁ אֲשֶׁר בָּא אֶל בֵּיתְךָ וְנֵדָעֶנּוּ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֵ֘מָּה֮ מֵיטִיבִ֣ים אֶת־לִבָּם֒ וְהִנֵּה֩ אַנְשֵׁ֨י הָעִ֜יר אַנְשֵׁ֣י בְנֵי־בְלִיַּ֗עַל נָסַ֙בּוּ֙ אֶת־הַבַּ֔יִת מִֽתְדַּפְּקִ֖ים עַל־הַדָּ֑לֶת וַיֹּאמְר֗וּ אֶל־הָ֠אִ֠ישׁ בַּ֣עַל הַבַּ֤יִת הַזָּקֵן֙ לֵאמֹ֔ר הוֹצֵ֗א אֶת־הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־בָּ֥א אֶל־בֵּיתְךָ֖ וְנֵדָעֶֽנּוּ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

אִינוּן מְטִיבִין יַת לִבְּהוֹן וְהָא אֱנָשֵׁי קַרְתָּא גַבְרִין בְּנֵי רִשְׁעָא אַקִיפוּ יַת בֵּיתָא דַחֲקִין לְמִתְבַּר דָשָׁא וַאֲמַרוּ לְגַבְרָא מָרֵיהּ דְבֵיתָא סָבָא לְמֵימַר אַפֵּיק יַת גַבְרָא דְעַל לְבֵיתָךְ וְנֵדְעִינֵיהּ:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ונדענו" - משכב זכור

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"המה מטיבים וגו'" - באכילה ובשתיה ובשמחת לבב 

מצודת ציון

"בליעל" - בלי עול שמים רוצה לומר רשעים

"מתדפקים" - ענין הכאה בנחת על הדלת כמו (שיר השירים ה ב)קול דודי דופק

"ונדענו" - ענין משכב זכור כמו (בראשית יט ה)ונדעה אותם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

השאלות (כב) מה ההבדלים בין מעשה הגבעה ובין מעשה סדום? שכפי הנראה שני המעשים דומים מכל צד: