מ"ג שופטים טו טז


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויאמר שמשון בלחי החמור חמור חמרתים בלחי החמור הכיתי אלף איש

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיֹּאמֶר שִׁמְשׁוֹן בִּלְחִי הַחֲמוֹר חֲמוֹר חֲמֹרָתָיִם בִּלְחִי הַחֲמוֹר הִכֵּיתִי אֶלֶף אִישׁ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיֹּ֣אמֶר שִׁמְשׁ֔וֹן בִּלְחִ֣י הַחֲמ֔וֹר חֲמ֖וֹר חֲמֹרָתָ֑יִם בִּלְחִ֣י הַחֲמ֔וֹר הִכֵּ֖יתִי אֶ֥לֶף אִֽישׁ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וַאֲמַר שִׁמְשׁוֹן בְּלוֹעָא דַחֲמָרָא רְמִיתִנוּן דְגוֹרִין בְּלוֹעָא דַחֲמָרָא קְטָלִית אֲלַף גַבְרָא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"חמור חמורתים" - בלחי החמור לצבור צברים רבים (תרגום) בלועא דחמרא רמיתינון דגורין

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"חמור חמרתים" - צבור צבורים כמו (שמות ח י) חמרים חמרים 

מצודת דוד

"הכיתי" - הרגתי הוסיף לפרש דבריו

"בלחי החמור" - בלחי של חמור עשיתי חמרים חמרים והוא לשון הנופל על לשון