מ"ג רות ב יג
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותאמר אמצא חן בעיניך אדני כי נחמתני וכי דברת על לב שפחתך ואנכי לא אהיה כאחת שפחתיך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַתֹּאמֶר אֶמְצָא חֵן בְּעֵינֶיךָ אֲדֹנִי כִּי נִחַמְתָּנִי וְכִי דִבַּרְתָּ עַל לֵב שִׁפְחָתֶךָ וְאָנֹכִי לֹא אֶהְיֶה כְּאַחַת שִׁפְחֹתֶיךָ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַ֠תֹּ֠אמֶר אֶמְצָא־חֵ֨ן בְּעֵינֶ֤יךָ אֲדֹנִי֙ כִּ֣י נִֽחַמְתָּ֔נִי וְכִ֥י דִבַּ֖רְתָּ עַל־לֵ֣ב שִׁפְחָתֶ֑ךָ וְאָֽנֹכִי֙ לֹ֣א אֶהְיֶ֔ה כְּאַחַ֖ת שִׁפְחֹתֶֽיךָ׃
תרגום (כל הפרק)
וַאֲמַרַת אַשְׁכַּח רַחֲמִין בְּעֵינָךְ רִבּוֹנִי אֲרוּם נִיחַמְתַּנִי לְאַכְשָׁרוּתַנִי לְמִדְכֵּי לְמֵיעַל בִּקְהָלָא דַּיָי וַאֲרוּם מַלֵּילְתָּא תַּנְחוּמִין עַל לִבָּא דְּאַמְתָּךְ דְּאַבְטַחְתַּנִי לְמִחְסַן עָלְמָא דְּאָתֵי הֵי כְצַדִּיקָתָא וַאֲנָא לֵית לִי זְכוּ לְמִהְוֵי לִי חוּלָקָא לְעָלְמָא דְּאָתֵי אַפִילּוּ עִם חֲדָא מִן אַמְהָתָךְ:
רש"י
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •