<< · מ"ג עזרא · ה · י · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואף שמהתהם שאלנא להם להודעותך די נכתב שם גבריא די בראשיהם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאַף שְׁמָהָתְהֹם שְׁאֵלְנָא לְּהֹם לְהוֹדָעוּתָךְ דִּי נִכְתֻּב שֻׁם גֻּבְרַיָּא דִּי בְרָאשֵׁיהֹם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאַ֧ף שְׁמָהָתְהֹ֛ם שְׁאֵ֥לְנָא לְּהֹ֖ם לְהוֹדָעוּתָ֑ךְ דִּ֛י נִכְתֻּ֥ב שֻׁם־גֻּבְרַיָּ֖א דִּ֥י בְרָאשֵׁיהֹֽם׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ואף שמהתהום" - ואף שמותם של בונים ראשי הבנין שאלנו להם כדי להודיעך

"די נכתוב" - אשר נכתוב שמות האנשים אליך

"די בראשיהם" - אשר בעצמם וברשותם קמו לבנות הבית

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ואף" - גם שמותיהם שאלנו להם להודיע לך ולתוספת ביאור חוזר ומפרש

"די נכתב" - ר"ל אשר נכתוב אליך שם האנשים אשר בראשיהם הם השרים שבהם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(ט - י) "אז שאלנו להשבוים האלה מי נתן להם רשות ע"ז וגם שאלנו שמותם להודיעך שם האנשים אשר בראשם", וגם זה לטובה לדעת כי בראשם עומד הפחה והוא לא יעשה דבר בלא רשות, ובודאי האמת כדבריהם שי"ל רשות מפורש:

 

<< · מ"ג עזרא · ה · י · >>