מ"ג עזרא ד יד
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כען כל קבל די מלח היכלא מלחנא וערות מלכא לא אריך לנא למחזא על דנה שלחנא והודענא למלכא
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כְּעַן כָּל קֳבֵל דִּי מְלַח הֵיכְלָא מְלַחְנָא וְעַרְוַת מַלְכָּא לָא אֲרִיךְ לַנָא לְמֶחֱזֵא עַל דְּנָה שְׁלַחְנָא וְהוֹדַעְנָא לְמַלְכָּא.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כְּעַ֗ן כׇּל־קֳבֵל֙ דִּֽי־מְלַ֤ח הֵֽיכְלָא֙ מְלַ֔חְנָא וְעַרְוַ֣ת מַלְכָּ֔א לָ֥א אֲֽרִֽיךְ־לַ֖נָא לְמֶֽחֱזֵ֑א עַ֨ל־דְּנָ֔ה שְׁלַ֖חְנָא וְהוֹדַ֥עְנָא לְמַלְכָּֽא׃
רש"י
"וערות מלכא" - ובזיון המלך
"לא אריך" - אינו הגון לנו לראות אריך הגון כמו אריך או לא אריך במסכת סוכה
"על דנא" - על זאת שלחנו והודענו למלךמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מלח" - ענין חרבן כמו ארץ מלחה (ירמיהו י"ז)
"וערות" - מלשון ערוה ר"ל בזיון
"אריך" - מענין יפה וכשר ובדרז"ל מאה פלפלין במאה ועשרים ואריך (בבא מציעא עה) ור"ל והדבר יפה וישר ואין בו משום רבית
מצודת דוד
"כען" - עתה בעבור אשר רוצים אנו אשר חורבן המקדש יהיה חרוב כשהיה
"וערות" - כי בזיון המלך לא יפה וכשר לנו לראות ולשתוק
"על דנה" - על זאת שולחים אנחנו ומודיעים למלךמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •