מ"ג עזרא ד י
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ושאר אמיא די הגלי אסנפר רבא ויקירא והותב המו בקריה די שמרין ושאר עבר נהרה וכענת
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּשְׁאָר אֻמַּיָּא דִּי הַגְלִי אָסְנַפַּר רַבָּא וְיַקִּירָא וְהוֹתֵב הִמּוֹ בְּקִרְיָה דִּי שָׁמְרָיִן וּשְׁאָר עֲבַר נַהֲרָה וּכְעֶנֶת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּשְׁאָ֣ר אֻמַּיָּ֗א דִּ֤י הַגְלִי֙ אׇסְנַפַּר֙ רַבָּ֣א וְיַקִּירָ֔א וְהוֹתֵ֣ב הִמּ֔וֹ בְּקִרְיָ֖ה דִּ֣י שָׁמְרָ֑יִן וּשְׁאָ֥ר עֲבַֽר־נַהֲרָ֖ה וּכְעֶֽנֶת׃
רש"י
"אסנפר" - סנחריב
"רבא ויקירא" - שהיה מלך גדול ומכובד שנאמר כה אמר המלך הגדול מלך אשור (ישעיהו ל"ו)
"והותב המו" - הושיב אותם
"בקריה די שמרין" - בערים אשר סביבות שומרון
"ושאר עבר נהרה" - ושאר העכו"ם אשר בעבר הנהר לפי שהנהר נהר פרת מפסיק בין א"י לבבל נמצאו אותן עכו"ם שלצד א"י הם בעבר הנהר לאותן העומדים בבבל
"וכענת" - שם מקום ואנשי כענת כולם היו מסכימים בשליחות המכתב הזהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ושאר אומיא" - ושאר העובדי כוכבים אשר הגלה אסנפר והוא סנחריב בלשון פרסי
"רבא ויקירא" - כן נקרא סנחריב על כי היה מלך גדול ומכובד
"והותב" - הושיב את העובדי כוכבים ההם בהערים של שומרון ר"ל הסמוכים לה ואף שנאמר למעלה שאסר חדון בנו הושיב אותם בערי שומרון מ"מ אמר שהושיב הוא על כי היה במצותו
"ושאר" - גם שאר היושבים בעבר נהר פרת המפסיק בין בבל לא"י וגם כענת והוא שם מקום מטרפולין לכל אלה ור"ל כל אלה הסכימו בדבר האגרתמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •