מ"ג נחמיה ג יט


<< · מ"ג נחמיה · ג · יט · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויחזק על ידו עזר בן ישוע שר המצפה מדה שנית מנגד עלת הנשק המקצע

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיְחַזֵּק עַל יָדוֹ עֵזֶר בֶּן יֵשׁוּעַ שַׂר הַמִּצְפָּה מִדָּה שֵׁנִית מִנֶּגֶד עֲלֹת הַנֶּשֶׁק הַמִּקְצֹעַ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיְחַזֵּ֨ק עַל־יָד֜וֹ עֵ֧זֶר בֶּן־יֵשׁ֛וּעַ שַׂ֥ר הַמִּצְפָּ֖ה מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית מִנֶּ֕גֶד עֲלֹ֥ת הַנֶּ֖שֶׁק הַמִּקְצֹֽעַ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"מנגד עלות הנשק" - כנגד אותו מקום שהיו עולים הגבורים אל הנשק לפי פשוטו של מקרא נראה שהיה שם מקום אחד בסמוך לחומה וכלי זיין של נשק הגבורים היו נותנין (ס"א נתונים) שם כענין שנאמר ערי מבצר והנשק "המקצוע" - לקרן זוית של חומה

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"הנשק" - כלי זיין כמו ועיר מבצר והנשק (מלכים ב י')

"המקצוע" - הזויות כמו במקצוע החצר (יחזקאל מ"ו

מצודת דוד

"מדה שנית" - כפי המדה שבנה בוי הנזכר

"מנגד" - התחלת הבנין היה נגד המקום שעולים בה לבית הנשק העומד במקצוע

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(טז - יט) "אחריו," החומה הזו שהיתה כפולה [ונקראת חומותים] הלכה עוד לדרום נגד קברי בית דוד שהיו במרום הר ציון, ושם בגיא בן הנום היה גם כן מקוה המים שנעשה אח"כ שיקוו שם המים כמ"ש ומקוה עשיתם בין החומותים למי הברכה הישנה ועז"א "עד נגד קברי דויד ועד הברכה העשויה," ר"ל שנעשית אח"כ "ועד בית הגבורים," ששם היו מתקבצים גבורי מלחמה, ולדרומו היה מקום הנשק במקצוע מערבית דרומית, וז"ש [פ' י"ט] "מנגד עלות הנשק המקצוע," ר"ל ששם העלו כלי הנשק. ומ"ש מדה שנית כבר כתבתי למעלה. וי"ל עוד שכ"מ שאומר מדה שנית קבל ע"ע שתי מדות שמדדו ושערו כמה יקבלו ע"ע כ"א במדה והוא קבל שתי מדות, וכן תפרש את כולם:

 

<< · מ"ג נחמיה · ג · יט · >>