מ"ג משלי לא ח

מקראות גדולות משלי


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
פתח פיך לאלם אל דין כל בני חלוף

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
פְּתַח פִּיךָ לְאִלֵּם אֶל דִּין כָּל בְּנֵי חֲלוֹף.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
פְּתַח־פִּ֥יךָ לְאִלֵּ֑ם
  אֶל־דִּ֗֝ין כׇּל־בְּנֵ֥י חֲלֽוֹף׃


רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"כל בני חלוף" - אלו הן היתומים, שחלפה עזרתם והלכה לה.

רלב"ג (כל הפרק)(כל הפסוק)


ראוי "שתפתח פיך" להישירו להגיד דברי ריבו. והנה "האלם" הוא שאינו יודע להגיד כלל מדברי ריבו, "ובני חלוף" הם בעלי התמורה שיאמרו הפך מה שבלבם, וראוי לשופט השלם שיסבב שלא יפקד מהם משפטם מצד חסרונם בדבור ובהגדת עניני ריבותם:

 

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"פתח", אבל אתה צריך "לפתוח פיך לאלם" שאינו יכול לטעון טענותיו צריך שאתה תטעון בשבילו, וכן פתח פיך "אל דין כל בני חלוף", האנשים שהתחלף מזלם וירדו מנכסיהם וי"ל דין ודברים עם העושקים אותם:


 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"פתח פיך" - אל תשתה היין, ותהיה בדעת מיושבת, ופתח פיך בעבור האילם, רוצה לומר: אם מי יבוא לדין ויהיה כאילם לבלי דעת לסדר טענותיו, אתה פתח פיך בעבורו להסדיר טענותיו.

"אל דין" - גם פתח פיך אל דין כל הבנים הסכלים, המחליפים דבריהם ממה שבלבם בעבור סכלותם, ופתח פיך להיישירם אל הכוונה הנרצה להם, כאשר יאות לעשות לשופט צדק להוציא הדין לאמיתו.

מצודת ציון

"לאלם" - הלמ"ד היא במקום בעבור, וכן (משלי ל): "לאיתיאל".

"חלוף" - מלשון התחלפות ותמורה.

<< · מ"ג משלי · לא · ח · >>