מ"ג משלי ט טו


<< · מ"ג משלי · ט · טו · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לִקְרֹא לְעֹבְרֵי דָרֶךְ הַמְיַשְּׁרִים אֹרְחוֹתָם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לִקְרֹ֥א לְעֹֽבְרֵי־דָ֑רֶךְ
  הַֽ֝מְיַשְּׁרִ֗ים אֹֽרְחוֹתָֽם׃


רלב"ג

לפירוש "רלב"ג" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"לקרא". ושם קרת לעוברי דרך המישרי' אורחותם בדרכי העיון:  

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"לעוברי דרך" - להעוברים שם דרך מהלכם, ההולכים באורח מישור בדרכי ה'; והיא ענין מליצה לומר שהנפש המתאווה תסית לעבירה ומראָה ערבות ותענוג העבירה.

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"לקרא לעוברי דרך", את אלה שלא הגיעו עדיין אל עיר, רק הולכים בדרך, ר"ל שעדיין לא תקנו מדותיהם ולא התישבו בדעתם, והם עוברים בדרכי הנפש "המישרים אורחותם", שרוצים לישר אורחותם אל היושר והשיווי, כי כל אדם רוצה לישר ארחו, ונפש האדם ישרה היא בטבעה אם לא תתעהו הכסילות וציורים הרעים והתאות מני דרך, (ודרך הוא הדרך הגדול והארחות הם המסתעפות, כי הטעות והספק יהיה בארחות הפרטיים שבם ילכדוהו האורבים ויעוותוהו):

ביאור המילות

"דרך, ארחותם". הבדלם למעלה (א' י"ג):
 

<< · מ"ג משלי · ט · טו · >>