מ"ג משלי ט ב
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
טָבְחָה טִבְחָהּ מָסְכָה יֵינָהּ אַף עָרְכָה שֻׁלְחָנָהּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
טָבְחָ֣ה טִ֭בְחָהּ מָסְכָ֣ה יֵינָ֑הּ
אַ֗֝ף עָרְכָ֥ה שֻׁלְחָנָֽהּ׃
רש"י
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"טבחה טבחה" - שחטה זבחים ומזגה יינה, ואף ערכה שולחנה להאכיל להקרואים.
מצודת ציון
"מסכה" - ענין מזיגת היין במים, כמו (ישעיהו ה): "למסוך שכר".
"ערכה" - ענין סידור.מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •