מ"ג משלי ח לא


<< · מ"ג משלי · ח · לא · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
משחקת בתבל ארצו ושעשעי את בני אדם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מְשַׂחֶקֶת בְּתֵבֵל אַרְצוֹ וְשַׁעֲשֻׁעַי אֶת בְּנֵי אָדָם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מְ֭שַׂחֶקֶת בְּתֵבֵ֣ל אַרְצ֑וֹ
  וְ֝שַׁעֲשֻׁעַ֗י אֶת־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"משחקת בתבל ארצו" - כל דורות הרשעים שהיו מאדם ועד נח ומנח ועד אברהם הייתי משחקת עליהם "ושעשועי" - צפיתי עד בא דור המדבר ויקבלוני

רלב"ג

לפירוש "רלב"ג" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ושעשועי". הם את בני אדם כי הם שמחים מאד במה שישיגו מעניני:  

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"משחקת" - אני היא המשמחת אנשים בתבל ארצו ושעשועי היא עם בני אדם ר"ל המה שמחים בי ואני בהם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"משחקת", ואח"כ הייתי "משחקת בתבל ארצו", אחר שהוכנה תבל להיות ראויה לישוב ונבראו ברואי המים והיבשה, ומאז "שעשועי את בני אדם", שאחר שנגמרה הבריאה נשבת השחוק שהיא מליצה על הפעולות החדשות שנולדו ע"י החכמה בימי המעשה, וחזרה להיות שעשועים כמקדם, רק שאינה עוד אמונה בחיק הבורא לבד, כי נתן אותה לבני אדם, שהם ישתעשעו בה ויעסקו בחכמה ויתנהגו על פיה, והיא שעשוע ה' אשר ידמו ללכת בדרכיו ולהגות בתורתו ולהשתעשע בה:

 

<< · מ"ג משלי · ח · לא · >>