מ"ג מלכים ב יט כה
<< · מ"ג מלכים ב · יט · כה · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הלא שמעת למרחוק אתה עשיתי למימי קדם ויצרתיה עתה הביאתיה ותהי להשות גלים נצים ערים בצרות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֲלֹא שָׁמַעְתָּ לְמֵרָחוֹק אֹתָהּ עָשִׂיתִי לְמִימֵי קֶדֶם וִיצַרְתִּיהָ עַתָּה הֲבֵיאתִיהָ וּתְהִי לַהְשׁוֹת גַּלִּים נִצִּים עָרִים בְּצֻרוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֲלֹֽא־שָׁמַ֤עְתָּ לְמֵֽרָחוֹק֙ אֹתָ֣הּ עָשִׂ֔יתִי לְמִ֥ימֵי קֶ֖דֶם וִיצַרְתִּ֑יהָ עַתָּ֣ה הֲבֵיאתִ֔יהָ וּתְהִ֗י לַהְשׁ֛וֹת גַּלִּ֥ים נִצִּ֖ים עָרִ֥ים בְּצֻרֽוֹת׃
רש"י
"למימי קדם" - משנברא העולם עלתה במחשבה שנאמר (שם ל לג) כי ערוך מאתמול תפתה גם הוא למלך הוכן זה סנחריב שנשרף באש גיהנם שנאמר (שם לא ט) נאם ה' אשר אור לו בציון
"עתה הבאתיה" - וזה הכח שבידך
"ותהי" - ביאתה של גזרתי להשאות ערים בצורות להיות לגלים נצים לגלי אדמה שצומחין בהן ירקות שאתה מחריבן בגזרתי
"להשות" - לשון שאייה גלמודהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"להשות" - מלשון שאיה ושממון כמו (איוב ל ג)אמש שואה ומשואה
"גלים" - הוא כענין תל
"נצים" - פרחים כמו (שיר השירים ז יג)הנצו הרמונים
מצודת דוד
"ותהי" - אתה תהיה למקל מרדות להחריב ערים בצורות לעשותם שממה וגלים מצמיחים נצים ופרחים
"עתה הביאתיה" - אני הבאתי עתה את הדבר על ידך
"ויצרתיה" - ואני יצרתי את הדבר הזה וכפל הדבר במלות שונות
"למרחוק" - מזמן רחוק
"אותה" - את הגזירה הזאת עשיתי מימים קדמונים
<< · מ"ג מלכים ב · יט · כה · >>