מ"ג מלכים ב יט כד
<< · מ"ג מלכים ב · יט · כד · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אני קרתי ושתיתי מים זרים ואחרב בכף פעמי כל יארי מצור
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֲנִי קַרְתִּי וְשָׁתִיתִי מַיִם זָרִים וְאַחְרִב בְּכַף פְּעָמַי כֹּל יְאֹרֵי מָצוֹר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֲנִ֣י קַ֔רְתִּי וְשָׁתִ֖יתִי מַ֣יִם זָרִ֑ים וְאַחְרִב֙ בְּכַף־פְּעָמַ֔י כֹּ֖ל יְאֹרֵ֥י מָצֽוֹר׃
רש"י
"ואחריב בכף פעמי" - אם צרתי על עיר הבוטחת בנהרותיה הבאתי עליה גייסות רבות שהובישו יאוריה בשתייתם ושתית בהמתם ומרמס רגליהם
"ואחריב" - לשון הוה כן דרכי תמידמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"קרתי" - חפרתי אחר מקור והוא מלשון (משלי ל יז)יקרוה עורבי נחל שהוא ענין נקב ובקוע
"זרים" - שוטפים כמו (חבקוק ג י)זרם מים עבר
"ואחריב" - מלשון חורב ויובש
"פעמי" - רגלי
"יאור" - ענין נהר ונחל
"מצור" - ענין חוזק והוא מלשון צור
מצודת דוד
"ואחריב בכף פעמי" - כאשר באתי להלחם בעיר הבטוחה בחוזק נהרותיה אשר סביב לה אז הבאתי עליה חיילות רבות והחריבו הנהרות במדרך כף רגליהם
"אני קרתי ושתיתי מים" - רצה לומר מעולם הצלחתי במעשי כמו הכורה באר ומצליח למצוא המקור ושותה זרם מימיו
<< · מ"ג מלכים ב · יט · כד · >>