מ"ג מלכים א ח לו


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואתה תשמע השמים וסלחת לחטאת עבדיך ועמך ישראל כי תורם את הדרך הטובה אשר ילכו בה ונתתה מטר על ארצך אשר נתתה לעמך לנחלה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְסָלַחְתָּ לְחַטַּאת עֲבָדֶיךָ וְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל כִּי תוֹרֵם אֶת הַדֶּרֶךְ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר יֵלְכוּ בָהּ וְנָתַתָּה מָטָר עַל אַרְצְךָ אֲשֶׁר נָתַתָּה לְעַמְּךָ לְנַחֲלָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאַתָּ֣ה ׀ תִּשְׁמַ֣ע הַשָּׁמַ֗יִם וְסָ֨לַחְתָּ֜ לְחַטַּ֤את עֲבָדֶ֙יךָ֙ וְעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֥י תוֹרֵ֛ם אֶת־הַדֶּ֥רֶךְ הַטּוֹבָ֖ה אֲשֶׁ֣ר יֵֽלְכוּ־בָ֑הּ וְנָתַתָּ֤ה מָטָר֙ עַֽל־אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁר־נָתַ֥תָּה לְעַמְּךָ֖ לְנַחֲלָֽה׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"תורם" - תלמדם כמו (ישעיהו כח ט) יורה דעה 

מצודת דוד

"ונתתה" - ולזה מלא משאלותם ותן המטר

"כי תורם" - בזה תלמדם דרך הטובה לעשות מאהבה בראותם חסדי המקום

"ואתה תשמע" - עם שלא שבו מאהבה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ואתה תשמע השמים וסלחת לחטאת עבדיך ועמך ישראל". וזה יהיה ע"י "כי תורם את הדרך הטובה אשר ילכו בה", שתודיעם מה יתקנו, ועז"א כאן "עבדיך ועמך", כי בצד הזה הם עבדי המקום, כי חטאתם נסתר ונצפן מנגד

עינם, ותיכף שיורם הדרך הטובה ישובו ויתקנו המעות: