מ"ג מלכים א ז לד


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וארבע כתפות אל ארבע פנות המכנה האחת מן המכנה כתפיה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאַרְבַּע כְּתֵפוֹת אֶל אַרְבַּע פִּנּוֹת הַמְּכֹנָה הָאֶחָת מִן הַמְּכֹנָה כְּתֵפֶיהָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאַרְבַּ֣ע כְּתֵפ֔וֹת אֶ֚ל אַרְבַּ֣ע פִּנּ֔וֹת הַמְּכֹנָ֖ה הָאֶחָ֑ת מִן־הַמְּכֹנָ֖ה כְּתֵפֶֽיהָ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"וארבע כתפות" - כמו שפירשתי למעלה וארבע פעמותיו כתפות להם ולא שנאן כאן אלא לומר ומן המכונה כתפיה

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"פנות" - זויות 

מצודת דוד

"וארבע כתפות" - רצה לומר ארבעת הכתפות האמור למעלה אשר היו בארבע פינות הכן שעל המכונה הנה הכתפות ההם יצאו ממנו כי ביציקה אחת יצקם ולא יצקם בפני עצמם וחברם אחר זה אל הכן

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"וארבע כתפות". כבר אמר (למעלה פסוק ל) שהסרנים היו להם כתפות בארבע פעמותם, ולא היו מוצקים עמהם רק

נתחברו על ידי חבור, הודיע בכאן שבכ"ז "בארבע פנות המכונה", על קרני הזויות היו להם כתפות מוצקים מן המכונה עצמה, לא מחוברים על ידי דיבוק, כי מה שבארבע פעמותם לא היו מוצקים היה כדי שיוכלו להסגר ולהפתח בעת יצטרך ליכנס תוך המכונה, וזה לא שייך בהפנות: