מ"ג מלכים א א יד
<< · מ"ג מלכים א · א · יד · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הנה עודך מדברת שם עם המלך ואני אבוא אחריך ומלאתי את דבריך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הִנֵּה עוֹדָךְ מְדַבֶּרֶת שָׁם עִם הַמֶּלֶךְ וַאֲנִי אָבוֹא אַחֲרַיִךְ וּמִלֵּאתִי אֶת דְּבָרָיִךְ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הִנֵּ֗ה עוֹדָ֛ךְ מְדַבֶּ֥רֶת שָׁ֖ם עִם־הַמֶּ֑לֶךְ וַֽאֲנִי֙ אָב֣וֹא אַחֲרַ֔יִךְ וּמִלֵּאתִ֖י אֶת־דְּבָרָֽיִךְ׃
תרגום יונתן
הוא עד די את ממללא תמן קדם מלכא ואנא איעול בתרך ואקים ית פתגמיכי:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ומלאתי" - ענין השלמה
מצודת דוד
"עודך" - בעוד שתדברי עם המלך אבוא גם אני להשלים דבריך
<< · מ"ג מלכים א · א · יד · >>