מ"ג מלאכי ג ב
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ומי מכלכל את יום בואו ומי העמד בהראותו כי הוא כאש מצרף וכברית מכבסים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּמִי מְכַלְכֵּל אֶת יוֹם בּוֹאוֹ וּמִי הָעֹמֵד בְּהֵרָאוֹתוֹ כִּי הוּא כְּאֵשׁ מְצָרֵף וּכְבֹרִית מְכַבְּסִים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּמִ֤י מְכַלְכֵּל֙ אֶת־י֣וֹם בּוֹא֔וֹ וּמִ֥י הָעֹמֵ֖ד בְּהֵרָאוֹת֑וֹ כִּי־הוּא֙ כְּאֵ֣שׁ מְצָרֵ֔ף וּכְבֹרִ֖ית מְכַבְּסִֽים׃
תרגום יונתן
רש"י
"ומי העומד" - שיוכל לעמוד
"וכבורית מכבסים" - כבורית של מכבסים שמעביר את כל הכתם כן יעביר כל הרשעה בורית עשב הוא שמעביר את הכתם בלע"ז שנייר"א ולשון בורית ידבר המצחצח ומטהר כמו (תהלים ע"ג) לברי לבבמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מכלכל" - יהבול כמו ומי יכילנו (יואל ב)
"מצרף" - ענין זכוך מהסיג כמו צרפתיך ולא בכסף (ישעיהו מח)
"וכבורית" - שם עשב המנקה וכן ותרבי לך בורית (ירמיהו ב)
"מכבסים" - מלשון כבוס
מצודת דוד
"כי הוא" - כי המלאך ההוא יהיה כאש המצרף את הכסף ושורף את הסיג וכבורית של המכבסים שמסיר כתמי הבגדים כי כן הוא ישמיד ויכלה כל הפושעים והמורדים
"ומי מכלכל" - ומי יוכל לסבול את יום בוא המלאך המפנה הדרך ומי היוכל להתקיים ביום שיהיה נראה ונגלה המלאך ההוא והוא כפל ענין במ"שמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •