מ"ג מלאכי ב ה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בריתי היתה אתו החיים והשלום ואתנם לו מורא וייראני ומפני שמי נחת הוא
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בְּרִיתִי הָיְתָה אִתּוֹ הַחַיִּים וְהַשָּׁלוֹם וָאֶתְּנֵם לוֹ מוֹרָא וַיִּירָאֵנִי וּמִפְּנֵי שְׁמִי נִחַת הוּא.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בְּרִיתִ֣י ׀ הָיְתָ֣ה אִתּ֗וֹ הַֽחַיִּים֙ וְהַשָּׁל֔וֹם וָאֶתְּנֵֽם־ל֥וֹ מוֹרָ֖א וַיִּֽירָאֵ֑נִי וּמִפְּנֵ֥י שְׁמִ֖י נִחַ֥ת הֽוּא׃
תרגום יונתן
קְיָמִי הֲוָה עִמֵיהּ חַיֵי וּשְׁלָמָא וְיַהֲבַת לֵיהּ אוּלְפָן אוֹרַיְתִי שְׁלִים שְׁמִי דְחִיל הוּא:
רש"י
"ואתנם לו" - שיקבלם במורא וכן עשה וייראני
"נחת" - לשון חתת נתיראמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נחת" - ענין פחד כמו ויהי חתת אלהים (בראשית לה)
מצודת דוד
"נחת הוא" - היה מתפחד ונרעד
"בריתי היתה אתו" - הברית שהיתה לי עמו הוסיפה לו החיים והשלום
"ואתנם לו מורא וייראני" - ר"ל את אלה נתתים לו בעבור המורא שהיה בלבו ויירא מפני וכפל המלות לחוזק העניןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות