מ"ג מלאכי ב ה


<< · מ"ג מלאכי · ב · ה · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בריתי היתה אתו החיים והשלום ואתנם לו מורא וייראני ומפני שמי נחת הוא

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בְּרִיתִי הָיְתָה אִתּוֹ הַחַיִּים וְהַשָּׁלוֹם וָאֶתְּנֵם לוֹ מוֹרָא וַיִּירָאֵנִי וּמִפְּנֵי שְׁמִי נִחַת הוּא.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בְּרִיתִ֣י ׀ הָיְתָ֣ה אִתּ֗וֹ הַֽחַיִּים֙ וְהַשָּׁל֔וֹם וָאֶתְּנֵֽם־ל֥וֹ מוֹרָ֖א וַיִּֽירָאֵ֑נִי וּמִפְּנֵ֥י שְׁמִ֖י נִחַ֥ת הֽוּא׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

קְיָמִי הֲוָה עִמֵיהּ חַיֵי וּשְׁלָמָא וְיַהֲבַת לֵיהּ אוּלְפָן אוֹרַיְתִי שְׁלִים שְׁמִי דְחִיל הוּא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"החיים והשלום" - שנאמר לפנחס את בריתי שלום (במדבר כ"ה) והובטח לו ולזרעו אחריו הרי שיהא זרעו בחיים

"ואתנם לו" - שיקבלם במורא וכן עשה וייראני

"נחת" - לשון חתת נתירא

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"נחת הוא" - היה מתפחד ונרעד

"בריתי היתה אתו" - הברית שהיתה לי עמו הוסיפה לו החיים והשלום

"ואתנם לו מורא וייראני" - ר"ל את אלה נתתים לו בעבור המורא שהיה בלבו ויירא מפני וכפל המלות לחוזק הענין 

מצודת ציון

"נחת" - ענין פחד כמו ויהי חתת אלהים (בראשית לה)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"בריתי" אשר "היתה אתו" היה משני הצדדים, שמצדי היה "ברית החיים והשלום", שע"י הברית הבטחתי לו חיים ושלום. כמ"ש הנני נותן לו את בריתי שלום, כמ"ש ושמרו משמרתך וכו' ולא ימותו גם הם גם אתם (במדבר ח') ואת קדשי בני ישראל לא תחללו ולא תמותו (שם), והברית מצדו היה "ואתנם לו מורא וייראני" הוא שיירא אותי יראת הרוממות מפני גדולתי. וגם "מפני שמי נחת הוא" שיחרד מפני ביראת העונש:

ביאור המילות

"וייראני נחת". חתת קטן מיראה, אבל יראה כולל גם יראת הרוממות כשבא ביחס הפעול כמ"ש בס' התו"ה קדושים סי' ג', וחתת הוא מפני השבר והעונש, ומלת נחת נפעל עבר מן הכפולים:
 

<< · מ"ג מלאכי · ב · ה · >>