מ"ג ישעיהו סה ה
<< · מ"ג ישעיהו · סה · ה · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
האמרים קרב אליך אל תגש בי כי קדשתיך אלה עשן באפי אש יקדת כל היום
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הָאֹמְרִים קְרַב אֵלֶיךָ אַל תִּגַּשׁ בִּי כִּי קְדַשְׁתִּיךָ אֵלֶּה עָשָׁן בְּאַפִּי אֵשׁ יֹקֶדֶת כָּל הַיּוֹם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הָאֹֽמְרִים֙ קְרַ֣ב אֵלֶ֔יךָ אַל־תִּגַּשׁ־בִּ֖י כִּ֣י קְדַשְׁתִּ֑יךָ אֵ֚לֶּה עָשָׁ֣ן בְּאַפִּ֔י אֵ֥שׁ יֹקֶ֖דֶת כׇּל־הַיּֽוֹם׃
רש"י
"כי קדשתיך" - כי קדשתי וטהרתי יותר ממך כן ת"י
"אלה" - התועבות אשר עשו הנה לעשן חמה באפימצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"עשן" - ענין כעס כמו עלה עשן באפו (תהלים יח)
"יקדת" - בוערת כמו אש תמיד תוקד (ויקרא ו)
מצודת דוד
"אלה" - הדברים האלה העלו עשן באפי להיות חמתי בוערת כל היום כאש הבוער
"האומרים" - לאלה שאינם אוכלים ממאכלים יאמרו גשה אליך לעמוד במקומך אל תגש לנגוע בי כי קדשתי ממך ואל תטמא אותימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"אלה" הצבועים הם עשן באפי ע"י האש היוקדת כל היום מן חטאתם:
<< · מ"ג ישעיהו · סה · ה · >>