מ"ג ישעיהו כה יא
<< · מ"ג ישעיהו · כה · יא · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ופרש ידיו בקרבו כאשר יפרש השחה לשחות והשפיל גאותו עם ארבות ידיו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּפֵרַשׂ יָדָיו בְּקִרְבּוֹ כַּאֲשֶׁר יְפָרֵשׂ הַשֹּׂחֶה לִשְׂחוֹת וְהִשְׁפִּיל גַּאֲוָתוֹ עִם אָרְבּוֹת יָדָיו.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּפֵרַ֤שׂ יָדָיו֙ בְּקִרְבּ֔וֹ כַּאֲשֶׁ֛ר יְפָרֵ֥שׂ הַשֹּׂחֶ֖ה לִשְׂח֑וֹת וְהִשְׁפִּיל֙ גַּאֲוָת֔וֹ עִ֖ם אׇרְבּ֥וֹת יָדָֽיו׃
רש"י
"השוחה" - השט במים
"לשחות" - לשוט וכן מי שחו (יחזקאל מז י')
"והשפיל" - המשפיל את גאוותו
"עם ארבות ידיו" - לשון וארב לו (דברים יט) תירגם יונתן אשוות ידוהי מקום שהוא שם לו ידים לארוב והם מגדלים גבוהים אשוות חומות ומגדלים כמו (ירמיהו ג) נפלו אשיותיהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ופרש" - ענין שטיחה
"השוחה לשחות" - ענין השטיה במים כמו מי שחו (יחזקאל מז)
"ארבות" - מלשון מארב
"ידיו" - ענין מקום כמו יד אבשלום (שמואל ב יח)
מצודת דוד
"והשפיל" - הוא ישפיל גאות מואב עם המקומות שהיה לו לארוב בהם והם המגדלים הגבוהים ר"ל לא יועילו המגדלים
"כאשר וגו'" - כי השט במים יפרש ידיו בכל כחו
"ופרש ידיו בקרבו" - האל יפרש ידיו בקרב מואב להכותומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ישעיהו · כה · יא · >>