מ"ג ירמיהו נא מד


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ופקדתי על בל בבבל והצאתי את בלעו מפיו ולא ינהרו אליו עוד גוים גם חומת בבל נפלה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּפָקַדְתִּי עַל בֵּל בְּבָבֶל וְהֹצֵאתִי אֶת בִּלְעוֹ מִפִּיו וְלֹא יִנְהֲרוּ אֵלָיו עוֹד גּוֹיִם גַּם חוֹמַת בָּבֶל נָפָלָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּפָקַדְתִּ֨י עַל־בֵּ֜ל בְּבָבֶ֗ל וְהֹצֵאתִ֤י אֶת־בִּלְעוֹ֙ מִפִּ֔יו וְלֹא־יִנְהֲר֥וּ אֵלָ֛יו ע֖וֹד גּוֹיִ֑ם גַּם־חוֹמַ֥ת בָּבֶ֖ל נָפָֽלָה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"על בל" - על עבודת כוכבים של בבל

"את בלעו" - שהושפלו כל יושב הארץ תחתיו

"ולא ינהרו" - ולא יאספו וכן ונהרו אליו כל הגוים (ישעיהו ב) כמימי נהרות כולם ההולכים אל הים

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"גם חומת וגו'" - כ"א מהחומות תפול ולא יתחזקו במעוז העיר

"ולא ינהרו" - עוד לא ימשכו העמים ללכת אליו לעבדו כי כולם יראו שאין בו ממש

"את בלעו" - את העושר שבלע אוציא מפיו ר"ל כל העושר שאסף לעובדיו אוציא מהם (ואמר לפי מחשבת בבל שחשבו שפסלם הוא הנותן להם כל העושר אשר לא כן הוא כי הוא הבל ואין בו ממש)

"ופקדתי" - אשגיח להביא פורעניות על פסל בל העומד בבבל כי האויב ישבר את צלמו וישא את זהבו 

מצודת ציון

"ופקדתי" - ענין השגחת הבאת הרעה

"בל" - כן שם גלולים של בבל

"בלעו" - מלשון בליעה

"ינהרו" - ענין משיכה כנהר המושך וכן ונהרו אל טוב ה' (לעיל ל"א)