מ"ג ירמיהו לח יא
<< · מ"ג ירמיהו לח · יא · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויקח עבד מלך את האנשים בידו ויבא בית המלך אל תחת האוצר ויקח משם בלוי
הסחבות [סחבות] ובלוי מלחים וישלחם אל ירמיהו אל הבור בחבלים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּקַּח עֶבֶד מֶלֶךְ אֶת הָאֲנָשִׁים בְּיָדוֹ וַיָּבֹא בֵית הַמֶּלֶךְ אֶל תַּחַת הָאוֹצָר וַיִּקַּח מִשָּׁם בְּלוֹיֵ
הסחבות [סְחָבוֹת] וּבְלוֹיֵ מְלָחִים וַיְשַׁלְּחֵם אֶל יִרְמְיָהוּ אֶל הַבּוֹר בַּחֲבָלִים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּקַּ֣ח ׀ עֶבֶד־מֶ֨לֶךְ אֶת־הָאֲנָשִׁ֜ים בְּיָד֗וֹ וַיָּבֹ֤א בֵית־הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־תַּ֣חַת הָאוֹצָ֔ר וַיִּקַּ֤ח מִשָּׁם֙ בְּלוֹיֵ֣ הסחבות סְחָב֔וֹת וּבְלוֹיֵ֖ מְלָחִ֑ים וַיְשַׁלְּחֵ֧ם אֶֽל־יִרְמְיָ֛הוּ אֶל־הַבּ֖וֹר בַּחֲבָלִֽים׃
רש"י (כל הפרק)
מלבי"ם (כל הפרק)
ביאור המילות
"בלוי סחבות". בגדים בלוים הנגררים בארץ:
"ובלוי מלחים". בלויי בגדים שהם נשחתים, כמו שמים כעשן נמלחו (ישעיה ל"א):
מצודות (כל הפרק)
מצודת דוד
"וישלחם" - הורידם אל ירמיהו על ידי חבלים ולא זרקם למטה למען לא יטבעו בטיט גם המה
"אל תחת האוצר" - מקום ימצא שם בגדים שחקים ובלוים
"בלוי סחבות" - בגדים בלוים הראוים לגררם להשליכם אל החוץ
"ובלוי מלחים" - בגדים בלוים הנשחתים
"בידו" - ר"ל עמו וברשותו
מצודת ציון
"בלוי" - מלשון בליה ורקבון
"סחבות" - ענין גרירה והמשכה בארץ כמו סחוב והשלך (לעיל כב)
"מלחים" - ענין השחתה כמו כי שמים כעשן נמלחו (ישעיהו נא)
"וישלחם" - ענין הושטה
<< · מ"ג ירמיהו · לח · יא · >>