מ"ג ירמיהו לא ג


<< · מ"ג ירמיהו · לא · ג · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עוד אבנך ונבנית בתולת ישראל עוד תעדי תפיך ויצאת במחול משחקים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עוֹד אֶבְנֵךְ וְנִבְנֵית בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל עוֹד תַּעְדִּי תֻפַּיִךְ וְיָצָאת בִּמְחוֹל מְשַׂחֲקִים.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
ע֤וֹד אֶבְנֵךְ֙ וְֽנִבְנֵ֔ית בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵ֑ל ע֚וֹד תַּעְדִּ֣י תֻפַּ֔יִךְ וְיָצָ֖את בִּמְח֥וֹל מְשַׂחֲקִֽים׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"עוד אבנך ונבנית" - בניינים שנים היו לך על ידי אדם לכך חרבו עוד אבנך אני בעצמי בנין שלישי ונבנית לעולם תעדי תתקשטי

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ויצאת" - ותצא ברקוד של שמחה ולפי שהמשיל את ישראל לבתולה אמר ענין שמחת הבתולה ותענוגיה ור"ל הרבה טובה יבוא לך

"תעדי תפיך" - תקשטי תופיך לייפותם כדרך המתענגים שמייפים כלי הנגון בכל מיני פאר

"בתולת ישראל" - את עדת ישראל החביבה עלי כבתולה אשר לא ידעה איש שהיא חביבה לבעלה

"עוד אבנך ונבנית" - ר"ל הנה הבית הראשון והשני בנו בני אדם ונחרבו ועוד אבנך אני את השלישי ותשאר בנויה עד עולם או ר"ל הנה בגולה אתה מפוזר בין העמים כבנין הנהרס אשר יתפזרו אבניו ואני אקבצך להיות יחד כאבנים בכותלי הבנין ועד עולם תהיה בנויה ולא תגלה עוד 

מצודת ציון

"אבנך ונבנית" - מלשון בנין

"תעדי" - מלשון עדי וקשוט

"תופיך" - שם כלי נגון

"במחול" - ענין רקוד השמחה כמו הפכת מספדי למחול לי (תהלים ל)ולזה יש כלי נגון נקראת מחול כמ"ש הללוהו בתוף ומחול (שם קנ) לפי שהיא מעוררת רקוד השמחה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"עוד אבנך", בנין המלוכה ובנין הבית, "עוד תעדי תופיך" על הנסים שאעשה לך תצאי בתוף ובמחולות כמו שיצאו הנשים אחרי מרים בתופים ובמחולות על נס קריעת ים סוף:

ביאור המילות

"תופיך", התוף היה עם המחול, בתפים ובמחולות (שמות ט"ו) בתוף ומחול (תהלים ק"נ):
 

<< · מ"ג ירמיהו · לא · ג · >>