מ"ג ירמיהו ט ז
<< · מ"ג ירמיהו · ט · ז · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
חץ
שוחט [שחוט] לשונם מרמה דבר בפיו שלום את רעהו ידבר ובקרבו ישים ארבו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
חֵץ
שוחט [שָׁחוּט] לְשׁוֹנָם מִרְמָה דִבֵּר בְּפִיו שָׁלוֹם אֶת רֵעֵהוּ יְדַבֵּר וּבְקִרְבּוֹ יָשִׂים אָרְבּוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
חֵ֥ץ שוחט שָׁח֛וּט לְשׁוֹנָ֖ם מִרְמָ֣ה דִבֵּ֑ר בְּפִ֗יו שָׁל֤וֹם אֶת־רֵעֵ֙הוּ֙ יְדַבֵּ֔ר וּבְקִרְבּ֖וֹ יָשִׂ֥ים אׇרְבּֽוֹ׃
תרגום יונתן (כל הפרק)
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"מרמה דבר" - כל אחד מדבר מרמה כי בפיו ידבר שלום עם רעהו ובקרב לבו ישים מארב עליו
"חץ שחוט לשונם" - נדמה לשונם לחץ הנמשך על יתר הקשת כי בלה"ר הורגים למרחוק כמו חצי הקשת
מצודת ציון
"שחוט" - משוך כמו זהב שחוט (מלכים א' י)
"ארבו" - מלשון מארבמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"חץ שחוט". משוך, כמו זהב שחוט, "מרמה דבר", למפרשים היל"ל דברה כי הלשון נקבה תמיד או מרמה דברו ויסב על העם, ולדעתי המרמה הוא העצם המדבר:<< · מ"ג ירמיהו · ט · ז · >>