מ"ג ירמיהו ז ח


<< · מ"ג ירמיהו · ז · ח · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הנה אתם בטחים לכם על דברי השקר לבלתי הועיל

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הִנֵּה אַתֶּם בֹּטְחִים לָכֶם עַל דִּבְרֵי הַשָּׁקֶר לְבִלְתִּי הוֹעִיל.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הִנֵּ֤ה אַתֶּם֙ בֹּטְחִ֣ים לָכֶ֔ם עַל־דִּבְרֵ֖י הַשָּׁ֑קֶר לְבִלְתִּ֖י הוֹעִֽיל׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

הָא אַתּוּן מִתְרַחְצִין לְכוֹן עַל פִּתְגָמֵי נְבִיֵי שִׁקְרָא בְּדִיל דְלָא לַהֲנָאָה:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"על דברי השקר" - הוא בטחון ההיכל שאין תועלת בבטחון הזה 

מצודת ציון

"לבלתי" - ענינו כמו לא

"הועיל" - מלשון תועלת

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הנה", אבל "אתם בטחים לכם על דברי השקר לבלתי הועיל", כי לפעמים יבטח על שקר בעבור תועלת, שיעשה עבירה שירויח על ידה ממון וא"כ בטח על התועלת שהגיע לו מזה הגם שהדבר שקר, אבל אתם בוטחים על דבר שהוא שקר וגם אין בו תועלת:

 

<< · מ"ג ירמיהו · ז · ח · >>