מ"ג ירמיהו ו יז
<< · מ"ג ירמיהו · ו · יז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והקמתי עליכם צפים הקשיבו לקול שופר ויאמרו לא נקשיב
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיכֶם צֹפִים הַקְשִׁיבוּ לְקוֹל שׁוֹפָר וַיֹּאמְרוּ לֹא נַקְשִׁיב.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַהֲקִמֹתִ֤י עֲלֵיכֶם֙ צֹפִ֔ים הַקְשִׁ֖יבוּ לְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר וַיֹּאמְר֖וּ לֹ֥א נַקְשִֽׁיב׃
תרגום יונתן
וַאֲקֵימִית עֲלֵיכוֹן מַלְפִין קַבִּילוּ לְמִלֵי נְבִיָא וַאֲמָרוּ לָא נְקַבֵּיל:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"צופים" - מביטים במקום גבוה
"הקשיבו" - ענין האזנה
מצודת דוד
"לא נקשיב" - לא נשמע לאזהרת הנביא
"צופים" - בזמן המלחמה הדרך להעמיד צופים לראות אם השונא בא וכשרואה שהם באים תוקע בשופר להזהיר את העם ואמר למשל לומר הנה העמדתי נביאים להזהירם על התשובה כי הצרה קרובהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"והקימתי צופים" הוא הנבואה:
"צופים". בעת המלחמה לראות אם בא האויב ולתקוע בשופר (כמ"ש ביחזקאל ל"ג):<< · מ"ג ירמיהו · ו · יז · >>