<< · מ"ג ירמיהו · א · יז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואתה תאזר מתניך וקמת ודברת אליהם את כל אשר אנכי אצוך אל תחת מפניהם פן אחתך לפניהם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאַתָּה תֶּאְזֹר מָתְנֶיךָ וְקַמְתָּ וְדִבַּרְתָּ אֲלֵיהֶם אֵת כָּל אֲשֶׁר אָנֹכִי אֲצַוֶּךָּ אַל תֵּחַת מִפְּנֵיהֶם פֶּן אֲחִתְּךָ לִפְנֵיהֶם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאַתָּה֙ תֶּאְזֹ֣ר מׇתְנֶ֔יךָ וְקַמְתָּ֙ וְדִבַּרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם אֵ֛ת כׇּל־אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י אֲצַוֶּ֑ךָּ אַל־תֵּחַת֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם פֶּֽן־אֲחִתְּךָ֖ לִפְנֵיהֶֽם׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְאַתְּ תִּתְקֵף חַרְצָךְ וּתְקוֹף וְתִתְנַבֵּי לְהוֹן יַת כָּל דַאֲנָא מְפַקֵיד לָךְ לָא תִתְמְנַע מִלְאוֹכָחוּתְהוֹן דִלְמָא אֲתַבְּרִינָךְ קָדָמֵיהוֹן:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"תאזור מתניך" - ל' זירוז כאיש חיל

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"תאזור" - מלשון אזור וחגורה

"תחת אחתך" - ענין פחד ושבר כמו אל תערוץ ואל תחת (יהושע א

מצודת דוד

"פן אחתך" - כי כשתפחד אשבור אותך לפניהם ויוכלו לך להזיקך לכן אל תפחד ובטח עלי ואז לא יוכלו לך

"תאזור מתניך" - הוא ענין זרוז כי החגור במתניו הוא מזורז

"אל תחת מפניהם" - אל תפחד מפניהם מלומר להם את כל דברי

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ואתה", אולם טרם אושיב השופטים האכזרים האלה אתרה בם תחלה על ידך, כמו שמתרין בבע"ד ע"י שליח ב"ד, ולכן "תאזר מתניך" ולא תמתין עד שיבואו אצלך רק "וקמת" ללכת אליהם, ולא תדלג דבר מדברי רק "ודברת את כל אשר אנכי מצוך" מבלי להפיל דבר, וגם "אל תחת מפניהם" לחנוף להם כי אז "אחתך לפניהם" לא אם תעיז פנים נגדם:

ביאור המילות

"אנכי אצוך", כפילת השם עם הכינוי מורה מיעוט רק אשר אצוך אנכי בעצמי לא אשר אצוך לא אנכי, כמו ציווי המלך וחכמי העדה או נביא שידבר בשמי, הגם שאתה מצווה לשמוע להם לא תדבר כפי ציוים, כי כל זה קרה לו.

"אחתך" מן הכפולים ופ"א הפעל בחיריק שלא להתחלף עם עתידי הדגוש מנחי העי"ן (בן מלך):
 

<< · מ"ג ירמיהו · א · יז · >>