מ"ג יחזקאל מז כ
<< · מ"ג יחזקאל · מז · כ · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ופאת ים הים הגדול מגבול עד נכח לבוא חמת זאת פאת ים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּפְאַת יָם הַיָּם הַגָּדוֹל מִגְּבוּל עַד נֹכַח לְבוֹא חֲמָת זֹאת פְּאַת יָם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּפְאַת־יָם֙ הַיָּ֣ם הַגָּד֔וֹל מִגְּב֕וּל עַד־נֹ֖כַח לְב֣וֹא חֲמָ֑ת זֹ֖את פְּאַת־יָֽם׃
תרגום יונתן
וְרוּחַ מֵעַרְבָא יַמָא רַבָּא מִתְּחוּמָא עַד מִקֳבֵיל מַעֲלָנָא דַחֲמָת דָא רוּחַ מַעֲרָבָא:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נוכח" - נגד כמו לנוכח אשתו (בראשית כ"ה)
מצודת דוד
"זאת פאת ים" - זאת הגבול מפאת ים
"עד נכח" - עד מול המקום שבאים דרך בה אל חמת המוזכר בתורה והוא הר ההר וכמ"ש מן הים הגדול תתאו לכם הר ההר מהר ההר תתאו לבא חמת (במדבר לד)
"ופאת ים" - הגבול מפאת ים יהיה הים הגדול מן הגבול ויחשב כא"ימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · מז · כ · >>